English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ З ] / Заткни его

Заткни его Çeviri İspanyolca

63 parallel translation
Заткни его.
Ciérrale la boca.
- Заткни его или отключи!
- ¡ Cállalo o apágalo!
Заткни его, Честер.
Mantenlo quieto, Chester.
Заткни его!
¡ Ciérrale la boca!
Заткни его!
¡ Cállalo!
Заткни его, хорошо?
Hazle callar, ¿ vale?
— Заткни его.
- Cállenlo.
- Заткни его.
— Hágalo callar.
- Заткни его!
- ¡ Apágalo!
- Заткни его, Берт. Ну, нет.
Sí, claro.
- Заткни его, Чарли.
¡ Que se calle de una vez, Charlie!
Эмма, заткни его!
Emma, él zip!
Но до тех пор, пожалуйста, заткни его.
Pero hasta entonces, por favor, mantenlo calmo.
Ах, заткни его!
- Apaga eso.
Заткни его. Сейчас же.
¡ Basta de ruidos, silbato!
Заткни его, Тук!
- ¡ Marchaos! ¡ Marchaos! - ¡ Amordázalo, Tuck!
Угу, заткни его пробкой, Кэл, хорошо? Достаточно.
Sí, córtala ya, ¿ sí, Cal?
- Заткни его.
- Ciérrale la boca.
- Хорошо. Ладно. - Заткни его.
De acuerdo.
Заткни его как-нибудь.
Ahora, haz algo para que se calle.
Заткни его.
Cállalo.
Заткни его.
Apágalo.
Ладно, на всякий случай, узнай кто это и заткни его.
Bueno, sólo por precaución, encuéntralo y siléncialo.
в конце концов, заткни его
Me cerré a escucharle.
Так просто заткни его.
Entonces encárgate de él.
Да заткни его уже, а?
Ciérrale la boca ya, ¿ quieres?
- Заткни его.
- Amordázalo.
Заткни его!
¡ Callate!
- Заткни его!
¡ Silencio! ¡ Callate! ¡ Mama!
Иди заткни его.
Ve a que se calle.
- Заткни его.
- Calla.
Заткни его.
Siéntate sobre él o algo.
Сейчас же заткни его чем-то.
Enchufe con algo. Ahora.
Заткни его.
Que se calle.
Заткни его или это сделаю я.
Cállalo, o yo lo haré.
"Заткни его"...
"Caálalo"...
– Заткни его или я это сделаю.
Detenlo, o lo haré yo.
Заткни его этим, чтобы не дергался.
- Dale esto por sus molestias.
Вмешайся и заткни его.
Así que ve allí y cállalo.
- Заткни-ка его!
- ¡ Hazle callar!
Заткни мне рот и помни, его нельзя злить.
Vamos, ponme la mordaza otra vez en la boca. ¡ Rápido! ¡ Rápido!
Но уж если ты пришла, лучше заткни пасть и иди к своему извращенцу. А то я тебе с подробностями расскажу, как она его трахает.
Pero ahora que estás aquí, cierra la boca y vuelve con el pervertido de tu marido o te contaré cómo se la follaba hasta reventarla.
Заткни пасть! Арестуйте его!
¡ Cierra la boca!
- У тебя есть его номер? - Заткни...
¿ Tienes su número en marcación rápida?
- Заткни пасть. Ставлю на то, что они думают... Что мы можем просто бросить доверху забитый грузовик и никто его не возьмёт.
Apuesto a que pensaron que podían simplemente dejar por ahí un camión lleno de suministros como si estuviéramos en nuestro país.
Заткни свой рот или я сам тебе его заткну!
¡ Cállate o te rompo la cara!
Я не знаю, что они задумали делать дальше, заткни Лестера и его банду.
No sé lo que harán después... Enmudecí a Lester y su pandilla.
Его зовут "заткни свою дурацкую собаку"!
¡ Se llama "Calla tu maldito perro"!
Заткни свой рупор и слушай куда они могли его забрать?
Para el parloteo y escucha : A mi amigo lo secuestraron Bloquea-Chis. ¿ Dónde lo llevaron?
Да заткни ты его.
¿ Lo pueden callar?
Лучше заткни свой рот, или я его навсегда заткну!
Mejor cierras la boca o yo lo haré por ti permanentemente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]