Здесь есть телефон Çeviri İspanyolca
40 parallel translation
Здесь есть телефон.
Hay teléfono.
У них здесь есть телефон.
Seguramente hay un teléfono aquí.
Здесь есть телефон?
- ¿ Tiene teléfono?
Откуда ты знаешь, что здесь есть телефон?
¿ Cómo sabes que tenemos teléfono?
Здесь есть телефон?
¿ Alguien tiene un teléfono?
Здесь есть телефон, чтобы позвонить?
Hay un teléfono que pueda usar?
- Здесь есть телефон?
- ¿ Hay teléfono?
Здесь есть телефон, на углу.
- Hay un teléfono en el auto.
Эм, кажется, здесь есть телефон.
Creo que hay un teléfono.
Здесь есть телефон? Нет. Нам нужно подкрепление.
- ¿ Hay algún teléfono aquí?
Эй, Люксус. Здесь есть телефон.
Hey, Luxury.. el teléfono está aquí
Здесь есть телефон?
¿ Hay un teléfono aquí?
- ( Джойс ) Здесь есть телефон.
- Esta tiene teléfono.
( Сэм говорит на русском ) Отлично, здесь есть телефон.
Está bien, aquí hay un teléfono.
Здесь есть телефон?
- ¿ Hay un teléfono que pueda usar?
Кто-нибудь знает, здесь есть телефон?
¿ No hay alguien que tenga un teléfono?
Здесь есть телефон?
¿ Hay un teléfono fijo por aquí?
Здесь есть телефон?
¿ Puedo usar un teléfono?
- Здесь есть другой телефон?
Hey, espera, Vi el... - No hay ningún otro teléfono por aquí? - Nadie hace una primicia de esto.
Здесь телефон есть?
¿ Hay algún teléfono?
-... а здесь есть ее телефон.
-... y aquí está su número.
Есть здесь городской телефон?
¿ Cómo se llama al exterior?
Телефон здесь есть?
¿ Hay algún teléfono?
В этом лесу есть только один телефон. Но здесь неподалёку есть один дом.
Hay solo una granja en este valle, pero los dueños son amigos.
А тот парень, который здесь - болван, который не станет с нами разговаривать, но у него есть сотовый телефон второго парня.
El que está es un boludo que no habla con nosotros... pero que tiene el teléfono celular del otro.
Здесь есть телефон-автомат.
Hay un teléfono público ahí.
Почему никто не говорил мне, что здесь есть временнОй телефон?
Porque nadie me hablo del telefono temporal?
Кто, бпя, отвечает на мой, бпядский телефон, есть здесь кто?
¿ Quién mierda está contestando mi puto teléfono si- -
Здесь есть замечательный телефон снаружи.
Hay un teléfono público estupendo ahí fuera.
Здесь есть другой телефон, которым я могу воспользоваться?
¿ Hay otro teléfono que pueda usar?
Пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть глубокая кастрюля. И, пожалуйста, скажи, что я оставила свой телефон здесь.
Dime por favor que tienes una olla muy profunda y dime por favor que me dejé el móvil aquí ayer.
- Так, здесь наверху телефон есть? - Нет.
- ¿ Hay un teléfono aquí?
Пойду, посмотрю, есть ли здесь телефон.
Veré si hallo un teléfono fijo. Quizá pueda hacerlo funcionar.
Здесь есть где-нибудь телефон?
Sí, sígame.
Здесь есть его телефон.
Tiene un número telefónico aquí.
У скольки из вас здесь есть при себе телефон?
Bien, ¿ cuánta gente en esta sala tiene celular?
Есть шанс, что здесь она и купила телефон.
Es muy probable que lo comprara aquí.
Ты здесь только, чтобы очистить свою совесть? Ох У меня есть телефон Саймона
¿ Solo ha venido a limpiar su conciencia? Tengo un número de teléfono de Simon.
По крайней мере можете уточнить, может быть здесь есть стационарный телефон, которым я могла бы воспользоваться?
¿ Puedes al menos preguntar si tal vez Hay un teléfono de línea fija que pueda usar?
Если есть телефон, лучше оставить здесь.
Si tienes un teléfono, déjalo aquí.
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь есть кто 279
здесь есть 65
здесь есть связь 21
здесь есть место 20
здесь есть что 83
здесь есть люди 32
здесь есть врач 21
здесь есть доктор 16
здесь есть всё 36
здесь есть кто 279
здесь есть 65
здесь есть связь 21
здесь есть место 20
здесь есть что 83
здесь есть люди 32
здесь есть врач 21
здесь есть доктор 16