Как мне это нравится Çeviri İspanyolca
528 parallel translation
Как мне это нравится... Города, где люди никогда не спят... Днем, ночью...
Cómo me gustan... las ciudades donde siempre hay gente despierta, de noche, de día...
Как мне это нравится!
Es tan bonito así.
"Стандарт кредитоспособности", о, как мне это нравится.
"Estándares de responsabilidad".
Святый Джо, как мне это нравится. Выбирать.
Válgame, Joe, esto me encanta.
Господи, как мне это нравится.
Dios mío, me encanta esto.
О, мне нравится как это звучит.
Me gusta cómo suena :
Мне нравится, как вы провернули это дело.
Me gusta cómo resolvió este caso.
Твои картины, твои книги, эта обстановка то, чем ты интересуешься, и то, как ты рассуждаешь я не знаю, мне просто нравится это.
Tus cuadros, tus libros, el ambiente, las cosas que te interesan, la forma en que hablas de las cosas... No sé, me gusta.
Не нравится мне как это выглядит.
No me gusta como luce esto.
Мне не нравится, как ты это говоришь.
No me gusta cómo dijiste eso.
Может быть. Но мне нравится, как всё это соединено вместе.
Quizá sí, pero adoro cómo queda todo en conjunto.
Розелла, перестань разговаривать, как старшая сестра. Мне это не нравится.
Corta el tono de hermanita mayor me resulta antipático.
Мне нравится, как это звучит что о ней позаботились.
Me encanta como suena, de verdad. ... no le falta de nada.
Мне не нравится, как это пахнет, унесите.
Hay un olor que no me gusta, lléveselo.
О, да, мне нравится Доктор. Это забавно, но как только он вошел, я почувствовала что можно ему доверять.
Oh, sí me gusta el Doctor su divertido pero en cuanto entró, I...
Мне это тоже не нравится так же, как вам.
Lo siento tanto como vosotros.
Если кто-нибудь оденется также как и я, они сразу готовы завязать верёвку у меня на шее, Мне это не нравится.
Pero, si alguien se disfraza para parecerse a mí para cargarme el muerto a mí no me agrada nada.
Как мне это нравится.
¡ Desnúdate!
Мне не нравится, как это звучит.
- Mmm. No me gusta el sonido de eso.
- Мне не нравится, как это звучит.
- No me gusta como suena eso.
Не нравится мне, как это звучит.
No me gusta el sonido de eso.
Не нравится мне, как это звучит.
No me gusta cómo suena eso.
О, мне не нравится, как это выглядит.
Oh, no me gusta el aspecto de eso.
Мне нравится, как это звучит, но всё же мне кажется, что надо немного медленнее чтобы было больше похоже на саму мелодию.
Mira, Paco, a mí en principio me parece bien. Pero me gustaría que fuese un poquito más "pastueño"... más tranquilo, más casi como el ritmo que va.
Мне нравится, как это звучит.
Me gusta cómo suena.
Как апельсин, мне это нравится.
Naranja. Eso me gusta, bien.
Здесь как будто торнадо прошел. Мне это не нравится.
No lo entiendo, Joe.
Мне нравится всё прекрасное, Чарли. И, как и всё прекрасное, это дело - очень простое.
A mí me gustan las cosas perfectas y además... es un plan muy sencillo.
Это мне нравится. Ты бы видела, как Эдди играл прошлой ночью.
Deberías haber visto a Eddie jugar anoche.
Мне не нравится, что ты говоришь и как ты это говоришь.
No me gusta lo que dices ni cómo lo dices.
Мне нравится как это звучит.
Yo me uno a eso!
Ну, как бы там ни было, мне это нравится.
Sí, sí.
Мне нравится смотреть, как это не смешно.
Porque me encanta ver la poca gracia que tiene.
Мне совершенно не нравится то, как это звучит.
No sé si me gusta esa idea.
Мне нравится, как это звучит.
- No te entiendo.
- Как будто это что-то хорошее. - Ну, мне нравится когда меня балуют.
Lo dices como si fuera algo bueno.
Мне не нравится, как это звучит.
No me gusta como suena esa palabra.
Ты единственный, кто делает это так как мне нравится. Ты король.
- Sos la única persona que lo hace de la manera que me gusta.Sos el rey.
- Мне нравится как это звучит
- Me gusta el sonido de eso.
Это будет как У-меня-в-брови-крючок - - и-мне-это-нравится.
Supongo que tengo un anzuelo en el párpado y me gusta.
Мне не нравится, как это звучит.
Bueno, no me gusta cómo suena eso.
Мне не нравится, как это звучит.
No me gusta cómo suena eso.
Мне нравится, как ты это говоришь.
Me gusta cómo suena cuando lo dices.
- Мне нравится, как это звучит. - Что звучит?
- Me gusta cómo suena - ¿ Cómo suena qué?
Джон, мне не нравится, как это звучит и мне не нравится, как это выглядит.
Lo digo en serio, John. No me gusta como suena... no me gusta lo que parece, no me gusta nada sobre ello.
И мне не нравится, как выглядит это, сэр.
Y no me gusta la pinta de este, Sr.
- Мне это нравится. - Так как, тебе понравился вчерашний фильм?
- ¿ Te gustó la película de anoche?
Не думаю, что мне нравится, как это звучит.
Oh... no me agrada como suena eso.
- Как ты сказала, распустила волосы, поиграла в жертву и намекнула, что он мне нравится. - Как ты это сделала?
- ¿ Qué hiciste?
- Мне нравится, как вы это говорите.
Qué bien suena.
Мне нравится как это звучит.
Me gusta cómo suena.
как мне жаль 109
как мне кажется 476
как мне 140
как мне тебя называть 28
как мне стыдно 18
как мне быть 69
как мне плохо 16
как мне больно 16
как мне нравится 67
как мне казалось 64
как мне кажется 476
как мне 140
как мне тебя называть 28
как мне стыдно 18
как мне быть 69
как мне плохо 16
как мне больно 16
как мне нравится 67
как мне казалось 64