English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Каким я его помню

Каким я его помню Çeviri İspanyolca

19 parallel translation
По крайней мере, на того, каким я его помню.
Al menos, lo que yo recuerdo de él.
Ох, оно точно такое, каким я его помню.
Está tal y como lo recordaba... Las viejas cuerdas...
Вспомните его таким, каким я его помню. за столом, с этой улыбкой на лице. А кругом всё бумаги, бумаги....
Quiero que recuerdes a Al como yo, en su escritorio... con una gran sonrisa en su rostro, rodeado de todos sus archivos.
И у меня нет пульта управления, который сделает из него отца, каким я его помню.
No tengo un control remoto. No hay una tecla principal con la que pueda cambiar de película y convertirlo en el hombre que deseé que me hubiera criado.
Этот амбар такой же, каким я его помню.
Este granero es como lo recuerdo.
Всё осталось таким, каким я его помню.
Todo está justo como lo recordaba.
Так же хорош, каким я его помню.
Tan bueno como lo recordaba.
Он выглядел точно так же, каким я его помню.
Se veía igual a cuando lo conocía.
Именно такой, каким я его помню.
Tan bueno como lo recuerdo.
Дом такой же, каким я его помню :
La casa está exactamente tal cual la recuerdo.
Он такой же, каким я его помню, очень веселый, но в то же время задумчивый.
Él está igual a como lo recuerdo... tan juguetón y pensativo a la vez.
Хочу, чтобы мир был таким, каким я его помню.
Quiero que el mundo sea como lo recuerdo.
Каким я его помню.
Tal y como lo recuerdo.
Если, конечно, жених всё такой же придурок, каким я его помню.
- Si el novio se atreve a bailarlo...
И это не то, каким я его помню
No es como lo recuerdo.
Это то, каким я тебя помню. Я проклинаю себя, что не снял его раньше.
Y estoy seguro que no es la película que tú esperabas.
Да. Ну зато он не такой сумасшедший, каким я его помню.
También.
И, если я правильно помню, он редкий болван, каким был и его папаша.
Y si mal no recuerdo, era un pajillero, igual que su padre también era un pajillero.
Он выглядел так же, каким я помню его, ещё когда я была маленькой девочкой.
Se veía igual que como lo recuerdo de cuando era niña.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]