Королева шотландии Çeviri İspanyolca
45 parallel translation
А матерью Джеймса была Мария, королева Шотландии.
Y la madre de James era la Reina María de Escocia.
- Мария, королева Шотландии.
- María Estuardo, Reina de Escocia.
А я Мария, Королева Шотландии.
Ja, ja y soy soy María reina de Escocia.
Это сука Мари-королева Шотландии.Она хочет мою голову.
Lt es esa perra reina de mayo de los escoceses. Ella quiere mi cabeza.
С тех пор, как Мария, Королева Шотландии, была ребенком,
Anteriormente en Reign... Os lo puedo asegurar, como vuestro rey...
С тех пор как Мэри, королева Шотландии, была ребенком Англия хотела ее страну и ее корону
Desde que Mary, Reina de Escocia, era una niña,
Мария, вы королева Шотландии.
María, sois la reina de Escocia.
С момента, когда Мария - Королева Шотландии, была ребенком, Англия хотела заполучить ее страну и корону.
Desde que María, reina de Escocia, era una niña, los ingleses querían su país y su corona.
С момента, когда Мария - Королева Шотландии, была ребенком,
Desde que María, reina de Escocia, era una niña,
Я королева Шотландии и это моя придворная дама
Soy la reina de Escocia y esa es mi dama.
Королева Шотландии незамужем и еще невинна.
La reina de Escocia está soltera y es virgen.
С момента, когда Мария - Королева Шотландии, была ребенком, Англия хотела заполучить ее страну и корону.
Desde que María, Reina de Escocia, era una niña, los ingleses querían su país y su corona.
Ты примешь мое предложение, Мария, королева Шотландии?
¿ Aceptareis mis favores, María, reina de Escocia?
Мария, Королева Шотландии
María, reina de Escocia,
- Королева Шотландии, была ребенком, С момента, когда Мария Англия хотела заполучить ее страну и ее корону.
Desde que María, reina de Escocia, era una niña, los ingleses querían su país y su corona.
Королева Шотландии на Английском престоле?
¿ Una reina escocesa en el trono inglés?
Как королева Шотландии, я приняла решение.
Como reina de Escocia, he tomado una decisión.
С тех пор, как Мария, Королева Шотландии, была ребенком, Англия хотела заполучить ее страну и её корону.
Desde que María, reina de Escocia, era una niña, los ingleses querían su país y su corona.
Королева Шотландии и ваш сын
La reina de Escocia y su hijo
С тех пор, как Мария, Королева Шотландии, была ребенком,
Desde que María, reina de Escocia, era una niña,
С тех пор, как Мария, Королева Шотландии, была ребенком, Англия хотела заполучить ее страну и её корону.
Desde que María, reina de Escocia, era una niña, los ingleses han querido su país y su corona.
Выходи за меня, Мария - королева Шотландии
Cásate conmigo, María reina de Escocia.
Загнанный в угол, пока Мария, королева Шотландии, бегала перед моими сыновьями и болтала Англией передо мной.
Arrinconado como María, reina de Escocia, pendiente de ella por delante de mis hijos y pendiente de Inglaterra antes que de mí.
Я - королева Шотландии, а не королева Марии де Гиз.
Soy la reina de Escocia, no la reina de María de Guisa.
Я королева Шотландии.
Yo soy la reina de Escocia.
Она Мария Королева Шотландии.
Es María, reina de Escocia.
Лорд Джульен, могу ли я представить вам Ее Высочеству Марии, королева Шотландии.
Lord Julien, os presento a su Majestad, María, reina de Escocia.
Генри : почему королева Шотландии так обеспокоена судьбой парня, работавшего на кухне?
¿ Por qué está la reina de Escocia tan preocupada por el destino de un pinche de cocina?
Так они смогут увидеть, что у них все еще есть королева Шотландии.
Para que vean que todavía tienen una reina escocesa.
Мария, королева Шотландии.
Mary, reina de Escocia.
До этого момента, все, что я думала, за всем этим стояла Мария, королева Шотландии.
Por un momento, pensé que lo que se había escapado a mi atención era Mary, reina de Escocia.
Я уже королева Шотландии.
Ya soy reina de Escocia.
Ее Величество, Мария, Королева Шотландии.
Su Majestad María, reina de Escocia.
Королева Шотландии!
¡ La reina de Escocia!
- Твой друг Мария, Королева Шотландии?
- ¿ Vuestra amiga es María, reina de Escocia?
Мария – королева Шотландии.
Mary, reina de los Escoceses.
Я - Мария Стюарт, Королева Шотландии.
Yo soy María Estuardo, reina de Escocia.
Мария, королева Шотландии.
María, reina de Escocia.
- Вашему Величеству следу знать, что королева-регентша Шотландии... согласилась начать переговоры... относительно брачного контракта... между её дочерью Марией, будущей королевой Шотландии,... и вашим сыном, принцем Эдуардом.
Su Majestad debería saber que la Reina regente de Escocia ha dado su permiso para comenzar las negociaciones respecto al contrato de matrimonio entre su hija Mary, próxima Reina de Escocia y su hijo, el Príncipe Eduardo.
Шотландии нужна её королева.
Escocia necesita ver a su reina.
Ты хотел королеву Шотландии, чтобы поклониться, и теперь вы получаете более : королева и король.
Querías una reina ante la que Escocia se inclinara, y ahora estás consiguiendo más : una reina y un rey.
Королева Франции и Шотландии!
¡ La reina de Francia y Escocia!
Мария, Королева Франции и Шотландии.
María, reina de Francia y Escocia.
королева 515
королев 17
король лев 17
королем 37
король 847
королеве 16
король ада 18
король мертв 26
королева драмы 16
короля 101
королев 17
король лев 17
королем 37
король 847
королеве 16
король ада 18
король мертв 26
королева драмы 16
короля 101
королева бала 20
король умер 39
король и я 19
короли 70
королева англии 20
королевство 23
король лир 31
король англии 28
король севера 51
короля льва 16
король умер 39
король и я 19
короли 70
королева англии 20
королевство 23
король лир 31
король англии 28
король севера 51
короля льва 16
королю 29
король артур 23
королевой 25
король мира 18
королеву 33
королей 41
королями 17
король франции 20
королевы 46
королевски 71
король артур 23
королевой 25
король мира 18
королеву 33
королей 41
королями 17
король франции 20
королевы 46
королевски 71