Король лев Çeviri İspanyolca
44 parallel translation
Да, я обязательно посмотрю Король Лев. Правильно.
Sí, me aseguraré de ver El rey león.
Уложи ее в спальне, посмотрим "Король Лев".
Ponlo en la habitación, tenemos El Rey León en video.
"Король лев"?
¿ "El rey león"? No puedo. Habla Jake Hayes.
- Король Лев! - Майкл, Майкл, Майкл!
¡ El Rey León!
Кто принес Король Лев "?
Bien, ¿ quién es el bebé que eligió El Rey León?
Кто же Выбрал Король Лев "?
- ¿ Quién eligió El Rey León? - Eso me preguntaba yo.
Но я не успела его найти и схватила Король Лев ".
Pero no podía encontrarla cuando se te ocurrió lo de la bolsa así que escogí El Rey León.
"Король Лев".
El Rey León.
Я не смотрю гребанный "Король Лев".
No voy a ver al maldito "Rey León".
Король лев, Пакфаса, в клетке.
El Rey León, Puckfasa, ha sido capturado.
Они очаровали миллионы детей в мультфильме "Король Лев" но если Тимон и Пумба займутся гейским сексом Кто будет сверху?
Entretuvieron a millones de niños en "El Rey Leon"... pero cuando Timon y Pumbaa tienen sexo gay... ¿ Quién va arriba?
- Это Король Лев.
- Es El Rey León.
Бегал голым по Бродвею, говорил туристам, что ты Мустафа из мюзикла "Король Лев".
Corriendo medio desnudo por Broadway... diciéndole a los turistas que eras Mustafa, el del Rey León.
Я Король Джеймс, Король Лев.
Soy el Rey James, el Rey león.
Я хочу, чтобы наше шоу оставалось на сцене дольше, чем Король лев
Quiero que este espectáculo dure más tiempo que "El Rey León."
Король Лев.
El Rey León.
♪ Вот и львёнок! * ♪ * мультфильм "Король лев".
* ¡ Nants ingonyama!
Или Король Лев.
O Leo el león.
Вообще-то это как Король Лев без Элтона Джона и счастливого конца.
Es básicamente El Rey León sin Elton John y el final feliz.
Тут и Король Лев,
Está el Rey León,
Мне даже не нравится Король Лев.
Ni siquiera me gustó "El rey león".
Я честно не знаю, как помочь человеку, которому не нравится Король Лев.
Sinceramente no puedo entender que a alguien no le guste "El rey león".
Тогда папа приезжал в Нью-Йорк на мюзикл "Король лев".
Desde que fue a Nueva York a ver El rey león.
"Мы, Лев, король зверей, указ : дабы мог воцариться мир, " нашим подданным запрещается есть друг друга.
" Yo, El León, rey de los animales, decreta : para que la paz pueda reinar, se prohíbe a nuestros súbditos comerse los unos a los otros.
Мы, Лев, король зверей, указ : дабы мог воцариться мир, нашим подданным запрещается есть друг друга
Para que la paz reine, se prohíbe a nuestros súbditos comerse los unos a los otros.
- КОРОЛЬ-ЛЕВ-
EL REY LEÓN
Лев - король джунглей. Он лежит под деревом посреди Африки.
Hay un león.
КОРОЛь-ЛЕВ 3 АКУНАМАТАТА!
EL REY LEÓN 3
король-лев Алекс!
¡ El Rey! Alex El León!
- Днём она смотрела "Король-Лев".
Pasó la tarde mirando El Rey León.
- Дневное, "Король-Лев".
A la función de la tarde de El Rey León.
Вон там, смотрите, король джунглей, лев.
Aquí está el rey de la selva, el león.
( песня из м / ф "Король-Лев" ) # С того дня, как мы появляемся на планете #
Desde el día que llegamos al planeta
Он был Лев, король джунглей, преследующий любую добычу, которую выбирал, пока не убьёт.
Era un león, el rey de la jungla, acosando a la presa que elegía, entrando a matar.
Король Нью-Йорка Лев Алекс!
¡ El Rey de la ciudad de Nueva York Alex el León!
Точно, лев, король джунглей.
Así es, el león, el rey de la selva.
Особенно, когда "лев" - это король.
Especialmente cuando ese "león" es el rey.
Я словно король-лев над пропастью...
Esto es como el Rey León drogado...
Я сменил имя на Титус Андромедон, и пошел на прослушивание на роль в "Король Лев".
Este era yo entonces.
Одну из "Король-лев".
La de El Rey León.
Да, "Король Лев 2".
¿ "El Rey León 2"?
КОРОЛЬ-ЛЕВ
EL REY LEÓN
А как же "Король-лев"?
Todo el mundo lo sabe.
Его называли по-разному : Король-Лев, Великий Г., Большой Глен, но, в основном, Зверь-Глен.
Lo conocían como el Rey León, G-Man, Glen el Grande y, más comúnmente, el Glenimal.
леви 80
левый поворот 16
левой рукой 26
лево руля 71
левит 32
левой 684
левее 173
левый борт 24
левиафан 30
левые 17
левый поворот 16
левой рукой 26
лево руля 71
левит 32
левой 684
левее 173
левый борт 24
левиафан 30
левые 17