Кто мог такое сделать Çeviri İspanyolca
111 parallel translation
Так точно, это возможно. Но кто мог такое сделать?
Sí, tiene sentido. ¿ Pero qué tipo de cosa podría hacerlo?
Кто мог такое сделать?
¿ Quién pudo haber hecho algo así?
Не понимаю, кто мог такое сделать.
No sé cómo alguien puede...
Кларк, кто мог такое сделать?
Clark, ¿ quién haría eso?
Кто мог такое сделать с Гюнтером?
Quién querría matar a Gunter? !
Кто мог такое сделать?
¿ Quién podría hacer algo como esto?
Но кто? Кто мог такое сделать?
¿ Pero quién- - ¿ Quién nos haría eso?
- Кто мог такое сделать?
- Quién haria algo asi?
Кто мог такое сделать?
¿ Quién haría una cosa así?
Он был единственныв в том фургоне, кто мог такое сделать.
Es el único en aquella furgoneta que haría algo así.
Кто мог такое сделать?
¿ Quién haría algo así?
Кёплер, который знает меня лучше, чем кто-либо, даже он не уверен, что Я не мог такое сделать.
Escucha, Keppler me conoce mejor que nadie, ni siquiera él está seguro...
Я никогда не видел, что бы кто-то мог сделать такое.
Nunca había visto nada igual.
Боже, кто мог с тобой такое сделать?
¡ Dios! ¿ Quién te haría algo así, Luther?
Кто же мог сделать такое? !
¿ Quién pudo haber hecho algo así?
Это просто стыдно. Как вы думаете, кто мог сделать для него такое.
Es una vergüenza. ¿ No sabéis de nadie que pueda hacer algo por él?
Кто, кто мог с ней такое сделать?
¿ Quién haría una cosa semejante?
Кто еще мог бы такое сделать?
¿ Quién pudo hacer esto mejor?
Да, я узнала бы их, но ни одна из них не похожа на того, кто мог бы такое сделать.
Pero ninguna de las dos tenía pinta de poder hacer algo así.
В смысле, ему 12 лет. Ну кто ещё, кроме моего Алана, мог такое сделать?
Tiene sólo doce años ¿ quién más sino Alan haría algo así?
Кто мог сделать такое?
¿ Quién pudo haber hecho esto?
Любой, кто мог сделать такое - чудовище. Знаешь что?
El que haya podido hacer esto tiene que ser un monstruo.
Кто мог сделать такое?
¿ Quién haría algo así?
- Да. Кто же мог такое сделать?
- Sí. ¿ Quién haría algo así?
- Кто мог сделать такое?
- Quien podría hacer algo así?
Не могу представить, что бы кто-то из них мог сделать такое.
No me imagino quién estará haciendo eso.
Есть идеи кто мог такое с ним сделать?
¿ Tienes alguna idea quien podría haberle hecho algo así?
Кто мог бы сделать такое с твоим парнем?
¿ Puedes pensar en alguien que quisiera hacerle eso?
Кто мог сделать такое? Заставить Кевина думать, что он убил собственного брата.
¿ Cómo podría hacer eso alguien, dejar que Kevin pensara que mató a su hermano?
Кто мог сделать такое Барту?
¿ Quién le hace esto a Bart?
Кто же мог такое сделать?
¿ Quién podría hacer algo así?
Кто из списка мог пойти на такое? И сделать все так чисто?
¿ Quiénes de esta lista son capaces de hacerlo y luego escapar?
Кто вообще мог сделать такое?
¿ Quién haría algo así?
И кто же такое мог сделать?
¿ Y quién haría eso?
Кто мог сделать такое?
¿ Quién haría una cosa así?
Кто бы мог сделать такое?
¿ Me pregunto quién lo habrá hecho?
Кто бы мог подумать, что городская девушка может сделать такое своими руками?
¿ Quién iba a pensar que una chica de ciudad podría hacer esto sola?
Кто мог с ней сделать такое?
¿ Quién haría algo así?
Кто мог сделать такое?
¿ Quién podría haber hecho algo así?
Кто же мог сделать с ней такое?
¿ Quién le haría algo así?
Выясните, если кто-либо из них мог сделать такое с Заком, и давайте установим где они были между 1 : 00 и 5 : 00
Averigua si alguien se la tenía jurada a Zack, y averigüemos dónde estuvieron entre la 1 : 00 y las 5 : 00 AM.
Кто ещё мог такое сделать?
¿ Qué más podía haber hecho eso?
Кто мог сделать такое?
¿ Qué pudo haber hecho esto?
... Кто же мог? Сделать такое.
¿ Quién puede haber hecho esto?
Кто мог такое сделать?
De acuerdo.
Ты спросил, кто мог сделать такое.
Preguntaste quién haría algo así.
Кто мог бы сделать такое с нами?
¿ Quién nos haría esto? Cariño, toda va ir bien.
Кто бы мог сделать что-то такое?
¿ Quién haría algo así?
Не знаешь, кто бы мог такое захотеть с ним сделать?
Era el bebé en la familia. ¿ Sabes quien querría lastimar de esa manera a Blythe?
Кто бы мог сделать такое?
¿ Quién puedo hacer algo así?
Кто бы мог такое сделать?
¿ Quién pudo hacer algo así? Oh.
кто мог знать 33
кто мог бы помочь 18
кто мог подумать 32
кто мог бы 32
кто мог сделать это 24
кто мог это сделать 155
кто мог бы это сделать 19
кто мог сделать такое 25
кто мог 25
кто мы друг другу 24
кто мог бы помочь 18
кто мог подумать 32
кто мог бы 32
кто мог сделать это 24
кто мог это сделать 155
кто мог бы это сделать 19
кто мог сделать такое 25
кто мог 25
кто мы друг другу 24
кто мы 428
кто мы есть 196
кто меня любит 35
кто мы на самом деле 24
кто меня подставил 18
кто мне нравится 52
кто мне поможет 27
кто мой отец 87
кто мы такие 177
кто мне дорог 73
кто мы есть 196
кто меня любит 35
кто мы на самом деле 24
кто меня подставил 18
кто мне нравится 52
кто мне поможет 27
кто мой отец 87
кто мы такие 177
кто мне дорог 73