Либ Çeviri İspanyolca
80 parallel translation
- Привет, Либ!
- Hola Lib.
- Либ?
- ¿ Lib?
Либ, а тебе одиноко не бывает здесь?
Lib ¿ a veces no te sientes sola aquí?
Что случилось, Либ?
¿ Qué ocurre Lib?
Найди мне номер, Либ
Encuéntrame un número, Lib.
Ты ведь меня не оставишь одну, Либ?
¡ No me dejarás sola, Lib!
Это здесь, Либ!
¡ Allí está, Lib!
Либ, слушай, нет оснований полагать, что он выйдет.
Lib, no debe tener motivos para salir.
Это глупо, Либ.
Esto es una tontería, Lib.
Либ, ты сказала, что мы не будем выходить из машины!
¡ Lib, dijiste que no te bajarías del coche!
- О, Либ, пожалуйста, не уходи!
¡ Lib, por favor, no vayas!
Либ! Вернись обратно, Либ!
¡ Lib, vuelve, Lib!
Либ, если отец узнает, то он никогда больше не разрешит мне сюда приезжать.
Oh, Lib, si mi papá se entera, no me dejará venir más.
Либ, мы должны придерживаться нашей истории.
Lib, tenemos que apegarnos a nuestra historia.
- Пообещай, Либ, никогда не говорить об этом.
- Promete no decirlo, Lib.
- Привет, Либ!
- Hola, Lib.
- Пока, Либ!
¡ Adiós, Lib!
- Пока! Доброй ночи, Либ!
- Buenas noches, Lib.
Либ, а когда мама с папой приедут домой?
Lib ¿ cuándo vuelven mami y papi?
Либ...
¿ Lib?
Либ!
Lib.
Либ! Просыпайся, Либ!
Lib, despierta, Lib.
Черт возьми, Либ.
- Maldición, Lieb.
— Либ, мне это нихрена не нравится.
- Lieb, odio hacer esto.
- Либ!
- ¿ Qué pasó?
- Либ!
- Nada. - Lib.
Ну... прошло уже больше недели, Либ.
Bien... Ya ha pasado más de una semana, Lib.
- Либ! ..
Lib, no...
- Черт возьми, Либ, я не мог ему отказать.
Diablos, Lib, no era algo que podía postergar.
Теперь мы видим, что проблемы производительности модуля "СП-Либ" гораздо более серьезные, нежели предполагалось ранее.
Pan comido,
Нельзя отрицать, что аутсёрсинг - весьма заманчивое дело, но, поскольку модуль "СП-Либ", как уже говорилось, по-моему...
Deberíamos colocar más validaciones del lado del cliente,
Так много мошенников развелось, Либ, которые дурят ранимых женщин.
Hay un montón de charlatanes que se aprovechan de mujeres vulnerables.
Ты обошёл чмошника - либ-дема.
Has adelantado a ese capullo del Partido Liberal Demócrata...
Это не значит, что ты должна была приготовить суфле, Либ.
Eso no quiere decir que tuvieras que hacer un soufflé, Lib.
Либ, милая.
Lib, cariño.
Ты крепкая, Либ.
Tú eres la fuerte, Lib.
Либ, я был в том борделе не в качестве клиента.
Lib, no estaba en ese burdel como cliente.
Либ, как ты можешь такое говорить...
Lib, ¿ cómo puedes decir...?
Господи, Либ, ты что, сводишь их?
¿ Por qué, por Dios, Lib? ¿ Qué estás haciendo, emparejándolos?
Либ, есть протокол.... процесс... мы пытаемся определить каждый пару часов, есть ли жизнеспособное сердцебиение.
Lib, hay un protocolo... un proceso... para probar y determinar cada pocas horas si hay latido fetal.
Я говорю это, потому что, ну в общем, я люблю тебя, Либ.
Dije eso, porque bueno, te quiero, Lib.
Либ, что ты здесь делаешь?
Lib. ¿ Qué haces aquí?
Либ, выключи свет!
¡ Apaga las luces!
Что, Либ?
- ¿ Qué cosa, Lib?
Ты говорила с ней вчера, Либ?
¿ Hablaste con ella ayer, Lib?
Либ, посмотри, какие перья.
El Celuloide Oye, Lib.
- Либ!
Lib.
- Брось, Либ.
- Vamos, Lib.
Либ?
¿ Lib?
Я пойду с тобой, Либ.
Iré contigo, Lib.
Либ, вся эта боль... это все будет стоить того.
Lib, todo ese dolor...
либо еще 371
либо ещё 218
либо делала 79
либо 3945
либо встречал 191
либо видела 193
либо другое 63
либо знал 138
либо другой 213
либо так 110
либо ещё 218
либо делала 79
либо 3945
либо встречал 191
либо видела 193
либо другое 63
либо знал 138
либо другой 213
либо так 110
либо слышала 118
либо видел 506
либо нет 283
либо делал 136
либо слышал 201
либо знала 59
либо встречала 131
либо делать 64
либо видели 93
либо я 102
либо видел 506
либо нет 283
либо делал 136
либо слышал 201
либо знала 59
либо встречала 131
либо делать 64
либо видели 93
либо я 102
либо хотела 56
либо сторону 23
либо хотел 76
либо были 64
либо причины 34
либо он 57
либо кто 71
либо сделать 60
либо другого 55
либо был 150
либо сторону 23
либо хотел 76
либо были 64
либо причины 34
либо он 57
либо кто 71
либо сделать 60
либо другого 55
либо был 150