English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Маг

Маг Çeviri İspanyolca

402 parallel translation
Я не маг, чтобы сделать ее из воздуха.
No soy mago. No puedo hacerla aparecer de la nada.
Миледи, сегодня я не шут,... а маг.
Esta noche, no soy un pobre tonto. Sino un mago.
О боже, он что, черный маг или кто?
¡ Dios mío! ¿ Está metido en la magia negra?
Я не маг, Спок, только старый деревенский врач.
No soy mago, Spock, sólo un viejo médico rural.
А еще мы интересовались, почему... из всех целителей и пророков той эпохи, таких, как Симон Маг, например, Христос был единственным, кому в конце концов повезло.
Nos preguntábamos porqué si en aquella época había tantos curanderos e iluminados, como Simón el mago, por ejemplo, porqué, en definitiva, sólo Cristo tuvo éxito.
Маг танцует вокруг костра до изнеможения.
Las brujas danzan en torno a grandes fuegos, hasta colapsar.
Халас видит, что Маг устал, и посылает меня.
Y Halas nota que está cansado y me hace entrar.
Эй, Черный Маг!
Oye, Magia Negra.
Маг.
Magia.
Ну, давай, Маг.
Bueno, ven, Magia.
Это ты, Маг?
¿ Eres tú, Magia?
Я тут застрял, Маг.
Estoy aguantando, Magia.
Поговори со мной, Маг.
Háblame, Magia.
Спасибо, Маг.
Gracias, Magia.
Привет, Маг.
Hola, Magia.
Приветствую, Черный Маг.
Hola, Magia Negra.
Вы маг и волшебник, Борщев А.Н.
Eres un mago, A. N. Borschov.
Маг...
¡ Mag- -
Сэр, маг подменяет живую птицу чучелом.
- Señor... El mago cambia el vivo por uno disecado.
- Шмендрик, Маг, последний из огненных с вами!
- ¡ El último de los swamis Rojos!
Я не просто колдун, я - Шмендрик Маг!
¡ Yo no haría eso, porque soy Schmendrick el mago!
Маг, тебе повезло, что ты здесь именно сегодня.
Eres un huésped afortunado, Mago.
Я, Шмендрик Маг, воспрещаю!
¡ Yo, Schmendrick el mago, lo prohíbo!
Извини, но ты не туда свернул, маг.
Lo siento, pero vas en la dirección equivocada, mago.
Но для этого нужен настоящий маг и настоящая магия - где уж мне теперь.
Pero eso requiere de un verdadero mago, con magia verdadera – y yo ya no puedo fingir mas.
Я - Маг Шмендрик.
Soy Schmendrick, el mago.
В своей среде он известен как маг над магами.
El es conocido como "El mago de magos".
- Скажи когда закончишь, маг?
- Dime cómo se hace, hechicero.
- Вы маг и чародей, профессор.
Usted es un mago, profesor.
Я маг Алмстед.
Soy Almstead el mago.
Похоже он лучший маг, чем вы.
Parece que es mejor mago que usted.
Да, я маг-любитель...
Sí, no soy un mag... Soy un amateur.
- Техно-маг.
- Un tecno-mago.
- Что еще за техно-маг?
- ¿ Que es un tecno-mago?
Как насчёт Маг?
¿ Qué te parece Taza?
Маг Костанцо.
Taza Costanza.
Всеобщие страдания, ты даже причиняешь страдания... и используешь свою алхимию... чтобы превратить их в золото, как какой-то ебучий черный маг!
Hasta provocas la desgracia y mediante tu alquimia la conviertes en oro, con tu puta magia negra.
Самобытный волшебник и маг?
El primer gato mago.
Электронный секретарь "Маг" для отца.
Una agenda Wizard, para papá.
Где можно купить "Маг" за 50 долларов?
¿ Dónde le dirás que la compraste?
Это электронный секретарь "Маг".
Es una agenda electrónica Wizard.
Хелен, Джерри купил мне краденый компьютер "Маг".
Helen, me compró una computadora Wizard robada.
Это не "Маг", а "Миг".
Ésta no es una Wizard es una Willard.
Потому что настоящий "Маг" стоит 200 долларов.
Las originales cuestan $ 200.
Доктор Фрэйзер сказала, что они испускают небольшое эл-маг поле, как радиоволны.
Fraiser dijo que emiten un campo electromagnético, radiofrecuencias.
Люсьен, ты маг и волшебник.
- ¡ Usted es un mago!
Три воина, хороший вор и, по возможности, маг
Tres guerreros, un buen ladrón y si es posible, un hechicero.
Белый маг разберется.
El Mago Blanco lo sabrá.
Белый маг?
¿ El Mago Blanco?
Милхаус - маг
MILHOUSE EL MAGO
- "Маг".
Agendas Wizard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]