English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Машинист

Машинист Çeviri İspanyolca

108 parallel translation
"Машинист на железной дороге" Вестерн и Атлантик ".
"Maquinista de la Western and Atlantic Railroad".
Эй, ты, здоровяк, да, ты, иди сюда, машинист с "Аталанта".
Ah, aquí está. Tú, el segundo de I'Atalante, pasa.
Но машинист мчался вперёд.
- Pero el maquinista siguió adelante.
Уму не постижимо. А ваш машинист знает дорогу?
No lo entiendo. ¿ Seguro que el maquinista sabía el camino?
Это Уоррен, машинист.
Es Warren, un maquinista.
Машинист - мой друг.
El maquinista es amigo mío.
Вот почему я такой счастливый машинист.
Por eso soy una maquinista feliz.
Машинист, впереди заграждение! Разгоняй его на всю!
¡ Maquinista, hay una barricada ahí delante ¡
- Машинист, подай вперёд на сколько сможешь!
¡ Maquinista, avance cuanto pueda!
Машинист, пару! Пару!
Ponga el tren en marcha.
Машинист, тихо!
¡ La máquina de escribir!
Если вы машинист паровоза, звук свистка для вас всегда одинаков.
Si Ud. es el maquinista oirá siempre igual el tono del silbato.
"Здесь покоится машинист паровоза". Господи, Господи, о- -
No hay que enamorarse No hay que enamorarse...
Я - самый лучший машинист монорельса в мире.
Soy el mejor mono-lo-que-sea que ha existido nunca.
Нужно, чтобы машинист остановил поезд на следующей станции.
Quieren que le digas al maquinista que pare en la próxima estación.
Но включается радио, и голос говорит, что мой поезд отложили. Потому что машинист боится.
Pero el anunciador sigue diciendo que mi tren está demorado porque el conductor sufrió un ataque de pánico en Ciudad lndecisión.
Я - начальник поезда, но не машинист.
Que quede claro. Soy el Comandante del tren, no el maquinista.
Нам нужен еврей - машинист паровоза, карта железных дорог и паровоз.
Necesitamos un maquinista judío, un mapa de ferrocarriles y una locomotora barata.
Это Штруль Гайтцль, машинист паровоза!
Schtroul Gheitzl, el maquinista. Schulem aleichem.
Так вы машинист паровоза?
- ¿ Así que conduce locomotoras?
Истинно кошерный машинист!
Un auténtico maquinista yiddish.
Проводник и контролёр, машинист, его дублёр,
El conductor, y los guardas, todos juegan a las cartas
- Просто машинист поезда...
- Sí, como no sea del tren...
- Машинист поезда на черный лес.
- El conductor de tren.
- При чём здесь право, я машинист!
¡ Yo soy el maquinista!
Что спит машинист, а пути дальше нет.
Y el sueño del maquinista le mató la oreja.
Ты, правда, машинист метро?
¿ En serio eres un conductor de metro?
Здравствуёте. Меня зовут Ли Дон Ха. Я машинист поезда № 7021.
Hola, Mi nombre es Lee Dong-ha operador del tren Nº7021.
Я просто машинист поезда.
Yo solo soy un conductor de trenes
Мой отец - машинист метро.
Mi padre es un conductor del subterráneo.
Пьяный машинист. Он не останавливается.
El tren no se detiene, borracho idiota.
Машинист.
- El maquinista.
Я знаю вас. Вы машинист.
Yo te conozco, ¿ no?
Вот почему ты коп, а не машинист.
Por eso eres policía y no conductor de trenes
Он машинист. Утренняя смена.
Es un conductor de trenes, turno de mañana.
Там сейчас не машинист.
Este no es el conductor de trenes.
А я машинист.
Como si fuera el conductor.
Я как бы машинист этого офиса.
Pero soy el conductor de esta oficina. ¿ No?
Кажется, машинист ушел.
Me parece que el maquinista se ha ido.
Кевин Кармайкл, машинист, обнаружен мертвым.
El muerto es Kevin Carmichael, maquinista.
Убийца, должно быть, проник в метро сразу после того, как машинист вывел состав.
El asesino debió llegar al Metro... Justo antes de que el conductor arrancase.
- Ага. Он машинист.
- Si, es un ingeniero.
- Я машинист электропоезда.
- Soy un ingeniero de locomotoras.
Машинист пострадал, но жив.
El ingeniero está golpeado pero vivo.
Кто машинист 123-го?
¿ Quién dirige el Pelham 1-2-3?
Машинист 123-го - Джерри Поллард.
El operador del 1-2-3 es Jerry Pollard.
Машинист котла.
El ingeniero de calderas.
Машинист, что случилось?
- ¿ Qué pasa?
Да здравствует наш машинист Штруль Гайтцль!
¡ Viva nuestro maquinista!
Машинист!
- Quita de ahí.
Не стреляй. Это наш машинист.
¡ No dispare!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]