Миллиард Çeviri İspanyolca
554 parallel translation
Наконец, примерно через миллиард лет, одна из рыб, наиболее амбициозная, чем все остальные, выползла на берег и стала первой амфибией.
Finalmente, después de cerca de un billón de años,... ciertos peces, más ambiciosos que el resto,... se arrastraron a la tierra y se convirtieron en los primeros anfibios.
Робрта Ханнигана его совокупный доход составил 1 миллиард 1 12 миллионов 877 тысяч 1 74 доллара.
"logró una ganancia bruta de $ 1.112.877.174".
Он прибыл через пространство в миллиард миль.
Ha surcado millones de kilómetros por el espacio.
Они выглядят как миллиард.
Parece que hubieran sido 100 millones de años.
Ну, эта планета может прожить еще миллиард лет.
Bueno este planeta podría durar otros millones de años.
Сейчас знания профессора дороже для Фантомаса, чем все золото мира. Вы же должны доказать, что мозги комиссара полиции стоят хотя бы миллиард.
Si Fantomas descubre un científico, será más importante que todo el oro Ud debe demostrar que la inteligencia combinada de nuestra policía merecen mucho mas la pena.
А по всей земле – миллиард с половиной.
Y un billón y medio en el mundo.
Два года назад, под маской журналиста Фандора, я испарился в небе, унося с собой драгоценностей на миллиард франков.
Hace dos años, fingiendo que era el periodista Fandor, desaparecí en las nubes, y tomé joyas por un valor de mil millones de francos.
Последнее предупреждение перед казнью. Миллиард.
Última advertencia antes de la ejecución.
Он стоил мне миллиард долларов.
Me costó un billón de dólares.
Один миллиард долларов, Джейсон!
¡ Un mil millónes de dólares, Jasón!
А ты подготовься рекомендовать, что бы США внесут 1 миллиард долларов для пилотированного полета ЕВРОСЕК.
Pero tú prepárate para recomendar, que los Estados Unidos deben contribuir 1 mil millones de dólares para el vuelo tripulado organizado por EUROSEC.
Да, если он обоснован. Очень хорошо. "Предприниматель, чьего имени я не назову, поручил мне отмыть миллиард лир, а я оставил его в поезде".
"Un empresario, del cual no voy a dar el nombre... me ha confiado un millón para que lo usara en lo que quisiera... pero me los olvidé en el tren".
Как же так, синьор Макабро? Господин нотариус, оставить миллиард в поезде - это злой рок?
¡ Ay, ay, ay, Sr. Maccalusso... olvidarse un millón en el tren, Sr. Notario...
- Миллиард? - Вот это уже интересней.
Un billón de dólares.
Нергальская долина, названая в честь вавилонского бога войны, протянулась на 1000 километров и её возраст составляет миллиард лет.
El valle de Nergal tiene 1000 km de largo y mil millones de años.
Покрытая бороздами земля, напоминающая огромное вспаханное поле давностью в миллиард лет, и одна из самых странных деталей Марса - пирамиды Элизиума, в 10 раз выше, чем пирамиды Египта.
Suelos surcados que parecen campos arados de mil millones de años y uno de los más extraños rasgos de Marte : Las pirámides de Elisio 10 veces más altas que las de Egipto.
То есть, 1 миллиард планет, где хотя бы раз зарождалась цивилизация.
O mil millones de planetas donde la civilización surgió por lo menos una vez.
Тогда, чтобы получить N, нужно разделить миллиард на сто миллионов.
Entonces, N sería mil millones por una millonésima de un 1 %.
На каждую комету, подходящую так близко, что мы можем ее увидеть, может приходиться миллиард других, медленно дрейфующих далеко за орбитой Плутона.
Por cada uno cercano al Sol puede haber otros mil millones más allá de la órbita de Plutón.
Но столкновение с огромным кометным ядром например, как с кометой Галлея, случается раз в миллиард лет.
Pero el impacto de un núcleo gigante sucede sólo cada mil millones de años.
А теперь перемотаем вперед на миллиард ночей.
Ahora, aceleremos el proceso miles de millones de noches.
ДНК примерно в миллиард раз меньше, чем показано здесь.
El ADN es mil millones de veces más pequeño de lo que vemos acá.
Появление бактерии, которая смогла дышать, заняло еще миллиард лет.
La evolución de la bacteria que respiraba llevó millones de años.
Человеческая ДНК это спиральная лестница длиной в миллиард нуклеотидов.
El ADN humano es una escalera espiral de una longitud de mil millones de nucléotidos.
Миллиард лет здесь сжат до нескольких секунд.
Aquí hay mil millones de años comprimidos en unos segundos.
Миллиард-Гаргантюамозга, который может подсчитать все атомы в звезде?
¿ No eres mejor ordenador que el Milliard Gargantusabio que puede contar todos los átomos de una estrella en un milisegundo?
Миллиард-Гаргантюамозг?
¿ El Milliard Gargantusabio?
Там должно быть кристаллов на миллиард кредитов.
Tiene que haber un billón en cristales allí.
Скажи мне, Майкл, разве миллиард китайцев может ошибаться?
Dime, ¿ pueden equivocarse mil millones de chinos?
По обменному курсу это 1 миллиард и 200 миллионов лир. За все три, разумеется.
Al cambio actual, son 1.200.000 liras, a dividir entre tres.
Миллиард, 10 миллиардов, 25 миллиардов.
- Mil millones, 10 mil millones, 25 mil millones...
В конце концов, миллиард жителей Хайнесена!
Reinhard Von Lohengramm. ¿ Uno de los Altos Almirantes?
Уже потратили на вас почти миллиард. Это не работа за спасибо.
He invertido mil millones de dólares en sus chicos.
Компания, которую я приобретаю на этой неделе, я покупаю по дешёвке за миллиард.
Bueno, la compañía que estaré comprando esta semana, la consigo a un precio regalado de mil millones de dólares.
- Миллиард долларов?
- Mi millones de dólares? - Sí.
Вообще-то... когда Эдвард был со мной, он не пускал на ветер сделки стоимостью в миллиард долларов.
Mejor dicho, cuando Edward estaba conmigo no habría roto un trato de miles de millones.
Я говорил этому пацану, наверное, миллиард раз, чтобы он убирал свой- -
Ya le dije a este muchacho que recoja su basu...
ќдна на миллиард.
Una en un billón.
Но когда ты сделал свой первый миллиард в 19 лет, трудно найти чего-то большего.
Pero cuando uno hizo su primer billón a los 19 años, - - Es difícil encontrar nuevas metas.
Просто условия вклада капитала в ценные бумаги изменились... теперь минимум миллиард вон
No, sólo que las reglas han cambiado y ahora se requiere 1 billón como mínimo.
Вам лучше поити на встречу а то еще упустите свои очередной миллиард
Mejor que vaya a su cita. No querrá perder unos cuantos miles de millones. Entendido.
Пять миллионов превратятся в миллиард.
Nuestros 5 millones acaban de convertirse en mil millones.
Посылка с изобретением на миллиард внутри.
La caja con el invento de mil millones.
Похоже он хочет завезти нас в тихое место, убить, и забрать посылку на миллиард долларов.
Como si quisieras aislarnos para matarnos y tomar la caja de mil millones de dólares.
Где чертово изобретение на миллиард долларов?
¿ Dónde está el invento de mil millones de dólares?
Я мог бы попросить у тебя миллион... Даже миллиард долларов, но нет.
Podría pedirte un millón de dólares, o un billón de dólares, pero no.
Да у него денег, наверно, миллиард.
Probablemente vale millones.
Выкуп - 1 миллиард долларов.
El precio : Mil millones de dólares.
Миллиард долларов?
¿ Mil millones de dólares?
Я знаю, что Линдон Джонсон получил миллиард от своих дружков
¿ El presidente?
миллиардер 64
миллиарда долларов 38
миллиардов 252
миллиарда 138
миллиарды 41
миллиардов лет 41
миллиардов долларов 80
миллиард долларов 20
миллиарда лет 16
миллиардера 18
миллиарда долларов 38
миллиардов 252
миллиарда 138
миллиарды 41
миллиардов лет 41
миллиардов долларов 80
миллиард долларов 20
миллиарда лет 16
миллиардера 18
миллиардов человек 16
миллиардов людей 24
миллиардов лет назад 25
миллиона 763
миллион 342
миллионер 75
миллиграмм 69
милли 771
миллионов лет 89
миллион раз 41
миллиардов людей 24
миллиардов лет назад 25
миллиона 763
миллион 342
миллионер 75
миллиграмм 69
милли 771
миллионов лет 89
миллион раз 41