Миллиардов лет Çeviri İspanyolca
195 parallel translation
И это история, которую мы вам покажем, не плод чьего-то воображения. Это абсолютно точное воспроизведение того, что по мнению учёных происходило на этой планете в течение первых миллиардов лет.
Es una fría y certera reproducción de lo que la ciencia piensa que vendrá en los primeros billones de años de la existencia de este planeta.
Эм... Чёрточки символизируют шесть миллиардов лет, которые существует Земля.
Estas marcas representan los 6 mil millones de años de la Tierra.
Той средней точкой, которая не существовала во времени, то, что мы понимаем, как невозможное измерить, и каких-то десять миллиардов лет тому, по крайней мере, произошел взрыв.
Era un punto que no existía en eI tiempo ni tenía dimensiones. Hace unos 10 mil millones de años, ese punto explotó y a partir de entonces... el universo se encuentra en un estado de explosión perpetua.
Хотя это маловероятно при наличии миллиардов лет эволюции.
Aunque es poco probable, tras miles de millones de años de evolución.
На Земле, появившейся несколько миллиардов лет назад, цивилизация, владеющая радиоастрономией, существует всего несколько десятилетий.
La Tierra alberga una civilización capaz de tener radioastronomía sólo desde hace unas pocas décadas y su vida total es de algunos miles de millones de años.
Если это типичный случай, тогда "fL" составляет несколько десятилетий на несколько миллиардов лет, то есть, одна стомиллионная. Очень маленькое число.
Si eso fuera un caso típico, entonces f sub L sería unas pocas décadas divididas por unos miles de millones de años o una millonésima de un 1 % un número muy pequeño.
4,5 миллиардов лет назад Луна начала формироваться из межпланетных глыб, и кратеры возникали по всей её поверхности.
Hace 4500 millones de años la Luna recibía escombros interplanetarios y se formaban los cráteres.
после столкновения образовали орбитальный пояс вокруг Земли Но около 3,9 миллиардов лет назад в нее врезался огромный астероид.
Pero hace 3900 millones de años impactó un gran asteroide.
К моменту нашего возвращения пройдут десятки миллиардов лет, и нас встретит только Земля, обращенная в пепел, и мертвое Солнце.
Al regresar decenas de miles de millones de años en el futuro lejano la Tierra sería ceniza y el Sol estaría muerto.
5 миллиардов лет назад межзвездное облако начало сжиматься, формируя нашу Солнечную систему.
Hace 5 mil millones de años el colapso de una nube interestelar, formó el sistema solar.
В течение 3,5 миллиардов лет жизнь обитала исключительно в воде.
Durante 3500 millones de años, sólo hubo vida en el agua.
И в конце концов они устремили взгляд к звездам, с которых пришли 5 миллиардов лет тому назад.
Y por último, partieron a las estrellas de las que vinieron hace 5 mil millones de años.
Но если искусственный отбор вызвал такие изменения всего за несколько тысяч лет, на что же способен естественный отбор, происходящий в течение миллиардов лет?
Si se produjeron tales cambios en pocos miles de años ¿ qué hará la selección natural en miles de millones de años?
Возраст Земли насчитывает около 4,5 миллиардов лет.
La Tierra tiene unos 4.500 millones de años.
Долгие коллективные труды науки открыли, что вселенной около 15 миллиардов лет
Otros sistemas habrían aparecido en junio, julio y agosto.
Текущие предположения о возрасте Вселенной – от 12 до 15 миллиардов лет.
Todos los hechos humanos se dan en un punto brillante en el ángulo inferior derecho del calendario.
Большой взрыв – в верхнем левом, в первую секунду 1 января. 15 миллиардов лет спустя – это наше сегодняшнее время, последняя секунда 31 декабря.
Si el calendario fuera como una cancha de fútbol la historia humana tendría el tamaño de mi mano.
Примерно 15 миллиардов лет назад вся материя и энергия наблюдаемой вселенной были заключены в пространство меньше булавочной головки.
Hace unos 15 000 millones de años la materia y energía que hoy forma el universo observable se concentraba en un espacio menor que la cabeza de un alfiler.
В верхней левой – язык пламени, напоминающий, что Вселенная, только что созданная, по прошествии миллиардов лет непременно будет уничтожена.
En la superior izquierda, hay una lengua de fuego que recuerda que el universo, recién creado será completamente destruido, dentro de miles de millones de años.
Одна говорит, что Вселенная возникла из ничего около 15-ти или 20-ти миллиардов лет назад и будет вечно расширяться, разгоняя галактики, пока последняя не исчезнет за нашим космическим горизонтом.
En una de ellas, el universo se crea de algún modo de la nada, entre 15 y 20 000 millones de años atrás y se expande perpetuamente las galaxias se alejan entre sí hasta que la última desaparece de nuestro horizonte cósmico.
Все описываемые события занимают десятки миллиардов лет и даже больше.
Estos hechos sucederán en decenas de miles de millones de años, o más.
Человечество и наши потомки, кем бы они ни были, могут многого достигнуть за десятки миллиардов лет, остающихся до гибели Космоса.
Los seres humanos, o nuestros descendientes, sean cuales fueren pueden conseguir cosas buenas en decenas de miles de millones de años. Antes de que el cosmos muera.
Где-то есть звезды, которые сформировались из того же скопления облаков, что и Солнце 5 миллиардов лет назад.
En algún lugar, hay estrellas hechas en la misma nube que el Sol hace 5 mil millones de años.
Когда-нибудь, через 5 миллиардов лет наступит последний идеальный день на Земле.
Dentro de unos 5 mil millones de años habrá un último día perfecto en la Tierra.
Галактике 10 миллиардов лет.
La galaxia tiene 10 000 millones de años de edad.
Уникальность жизни заключается в её сложности. Она медленно эволюционировала на протяжении 4-х миллиардов лет естественного отбора.
Y una cualidad que distingue la vida es su complejidad que evolucionó lentamente en 4000 millones de años de selección natural.
Почти 15 миллиардов лет назад из самого мощного взрыва всех времен возникла наша вселенная.
Hace unos 15 mil millones de años nuestro universo se inició con la más poderosa explosión de todos los tiempos.
Это лишь малая часть того, на что способны атомы водорода за 15 миллиардов лет космической эволюции.
Éstas son algunas de las cosas hechas por los átomos de hidrógeno dados 15 mil millones de años de evolución cósmica.
Атомам, составляющим человеческое тело шесть миллиардов лет.
Nuestros átomos tienen 6 billones de años.
Нашему сознанию шесть миллиардов лет.
Tenemos 6 billones de años de memoria en nuestras mentes.
Вселенная, как мы ее знаем, существует уже 170000 миллионов миллиардов лет, а ее конец настанет чуть меньше, чем через 10 минут.
El mundo como lo conocemos existe desde hace 170 mil millones de billones de años, y terminará dentro de unos 10 minutos.
Распад проникает за пределы вселенной. После миллиардов лет сдерживания.
La putrefacción se derrama hacia el exterior en el universo desde este punto,... después de eones de apremio.
Для того, чтобы это произошло, потребовалось около четырех миллиардов лет.
Esa aparición tomó unos 4000 millones de años.
¬ селенна € возникла 15 миллиардов лет назад... в результате грандиозного взрыва чистой энергии.
El universo fue creado 15.000 millones de años atrás, en un tremendo estallido de energía pura.
Ќаше солнце и планеты сформировались... из крут € щегос € облака звездной материи... более чем 5 миллиардов лет назад.
Nuestro sol y los planetas se formaron... a partir del cúmulo de nubes de materia estelar, hace 5.000 millones de años atrás.
Скопление черных звезд образовалось почти девять миллиардов лет назад, когда сотни протозвезд сколлапсировали, находясь в непосредственной близости друг от друга.
La dispersión negra se formó hace unos 9.000 millones de años cuando cientos de protoestrellas colapsaron en proximidad.
Я не думаю, что они прилетели за 90 миллиардов лет, чтобы начать драку и всякие хулиганства.
Mira no creo que hayan volado 90 billones de años luz hasta acá para pelear y armar ruido.
Планете Марс 4.6 миллиардов лет.
Marte tiene 4.6 billones de años.
Я недавно читала статью одного биохимика, он пишет о том, что когда рождается особь какого-либо вида, она наследует память предыдущих миллиардов лет.
Estaba este artículo por este bioquímico al que leí no hace mucho, y hablaba de cómo cuando un miembro de una especie nace, tiene mil millones de años de memoria a la que recurrir.
Ну, практически она начала свой полет 7 миллиардов лет назад. Хорошо.
Técnicamente, empezó hace siete mil millones de años...
Через 20 лет нас станет 7 миллиардов.
En 20 años seremos siete mil millones.
За 20 лет - более 10 миллиардов килограммов!
En 20 años, ¡ Más de 22 mil millones de libras!
Расстояние от Земли до самых дальних квазаров составляет 8 или 10 миллиардов световых лет.
De la Tierra a los quasares más lejanos hay 8 ó 1 0 mil millones de años luz.
Квазары, находящиеся на расстоянии миллиардов световых лет, могут быть колоссальными взрывами ранних галактик.
Los quásares, probablemente a miles de millones de años luz pueden ser explosiones colosales de galaxias jóvenes.
Но движение самих галактик в масштабе миллиардов световых лет отличается от этого.
Pero el movimiento de las galaxias a través de miles de millones de años luz, es diferente.
Когда дальность наблюдения галактик достигнет миллиардов световых лет, мы сможем получить ответ.
Cuando el estudio galáctico abarque miles de millones de años luz tendremos la respuesta.
И мы задействуем тяжёлую индустрию немногим более 200 лет. Две сотни лет против четырёх с половиной миллиардов.
Y solo llevamos con la industria pesada poco más de 200 años 200 años contra 4 billones y medio.
Как вы вообще запомнили что 10 лет назад долг вырос до 188 миллиардов при дефиците в 22 миллиарда?
¿ Cómo pudo usted recordar que hace diez años....... hubo un incremento en la deuda de $ 188 millones contra un déficit de $ 22,000 millones?
Как насчет того, чтобы обсудить что новые расходы на оборону уменьшились до 300 миллиардов с 400 миллиардов 10 лет назад. Это личное?
¿ Qué tal si discutimos el presupuesto de defensa que bajó a 300 billones de 400 billones hace 10 años.
- Марк, это 400 миллиардов долларов, на Социальную защиту тратится четверть федерального бюджета, и она доведет нас до банкротства через 17 лет.
- Mark, con $ 400 billones la Seguridad Social representa 1 / 4 del presupuesto y se irá a la bancarrota dentro de 17 años.
Десять лет назад мы тратили 5 миллиардов на борьбу с наркотиками и мы так хорошо поработали, что в прошлом году мы потратили уже 16 миллиардов.
Hace 10 años gastamos $ 5 billones peleando a las drogas e hicimos tan buen trabajo que el año anterior fueron 16 billones.
миллиардов лет назад 25
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
летний мальчик 80
лет назад 4937
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
летний мальчик 80
лет назад 4937
летней 111
летать 72
летний сын 55
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
летать 72
летний сын 55
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
лет спустя 248
летнего сына 24
летие 142
летний 103
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летних 58
летняя женщина 40
летиция 55
летний парень 34
летнего сына 24
летие 142
летний 103
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летних 58
летняя женщина 40
летиция 55
летний парень 34