Миллион Çeviri İspanyolca
4,384 parallel translation
Теперь с тебя миллион.
Ahora será un millón.
Миллион - ноль, Донна.
Todo y nada, Donna.
Миллион - ноль.
Todo y nada.
Я думаю Эллиот бы стоил Вам партнерства в компании, ставок в фирме, особняка за миллион долларов в Линкольн Парке.
Creo que Elliot estaba a punto de costarte tu asociación, tu puesto en la empresa, tu adosado de un millón de dólar en Lincoln Park.
– 1.3 миллион чеком.
1.3 millones en fianza.
Я извиняюсь, ухожу в туалет и слышу, как они смеются над шутками, которым миллион лет.
Pido disculpas, me voy al baño y los escucho reír... de los mismos viejos chistes que ya he oído un millón de veces.
Вообще-то, я уверен, что есть ещё миллион мест...
De hecho, estoy seguro de que hay un millón de otros lugares donde...
- Вы хотите миллион долларов в своем чемодане.
- Quieres un millón de dólares en tu maletín.
- Я хочу миллион.
- Quiero un millón.
Вопрос на миллион.
Una excelente pregunta.
Мне нужен чек на миллион в течении суток.
Necesito un cheque de un millón en 24 horas.
Дайте мне миллион и на этом действительно всё.
Dame un millón, y estamos hechos.
Помните время, когда мы сразу получали миллион при выходе?
¿ Os acordáis cuando vendíamos un millón nada más salir?
Сегодня мы объявляем награду в 1 миллион долларов за информацию, которая поможет ее спасти.
Hoy, anunciamos una recompensa de un millón de dólares por información que permita que ella regrese sana y salva.
Да, будто он стоил миллион долларов или ещё что-то дикое.
Sí, como si hubiera costado un millón de dólares o disparatado.
1 миллион. Мы договорились?
Un millón. ¿ Tenemos un trato?
За пятьсот тысяч можно купить многое. А за миллион?
Con 500.000 puedes comprar muchas cosas. ¿ Pero con un millón?
"Маникюр на миллион долларов"
Manicura para millonarias.
Кто будет выкидывать миллион баксов на лак для ногтей?
¿ Quién tiene un millón de pavos
На целый миллион долларов.
Como si fuera rico.
И если у нас будут дети, мы наймем миллион нянь, чтобы заботились о них...
Y si tenemos hijos vamos a tener un millón de niñeras que los cuiden...
Я миллион раз хотела приехать и поговорить с тобой.
Yo quería venir a hablar con usted, como, un millón de veces.
Он сказал, что осьминог дал им в долг $ 1 миллион кокаином.
Dice que Pulpo les mandó un millón de dólares en cocaína.
* Ты только что заработала миллион. *
"Acabas de hacer un millón"
21 миллион долларов выручки за год.
21 millones de dólares en facturación anual.
Мы собрали миллион баксов, конечно, этого не достаточно.
Estamos hablando de un millón de dólares. Y... no es mucho.
Он и за миллион лет не прошёл бы алкотест.
Nunca habría pasado una alcoholemia ni en un millón de años, ¿ eh?
Получается миллион, не так ли?
Es un millón, ¿ cierto?
Я к тому, что ты заплатил бы за неё миллион если бы она была продуктом.
Quiero decir que pagaría un millón por ella si fuera producto.
У меня был миллион.
Tenía el millón completo.
Заплатишь миллион?
¿ Pagarán el millón?
Если опоздаем хоть на минуту, лишимся премии в 1 миллион $.
Si somos ni un minuto tarde, estamos fuera el bono de $ 1 millón.
Я видел миллион огнестрельных ранений, я должен был знать.
He visto un millón de heridas de bala. Debería haberlo sabido.
Я уже миллион раз видел его зад.
He visto su culo, como, un millón de veces ya.
Потому что они по своей природе сумбурны, действие, которое оставляет дела в беспорядке и вызывает миллион вопросов.
Porque son por naturaleza caóticos, un acto que pone todas las órbitas fuera de control y plantea un millón de preguntas.
Рожденный от чемпионов чистокровный жеребец за миллион долларов.
Un campeón pura sangre deseada de $ 1,000,000.
Это будет миллион позиций.
Sería un millón de gradas.
В течение нескольких дней, прибыло почти миллион человек.
En pocos días, había casi un millón de personas allí.
Какой-то урод, мудак безмозглый похитил нашу Энни и требует миллион.
Algún canalla, un gilipollas cabeza de chorlito... cabrón tiene a nuestra Annie y quiere un millón de libras.
- Миллион?
- ¿ Un millón?
И хочет миллион фунтов.
Y quiere un millón de libras.
Утром ему позвонили с её телефона и сказали, что хотят миллион фунтов наличными.
Le llamaron, con el teléfono de ella, esta mañana, a media mañana, diciendo que querían un millón de libras en efectivo.
Концентрация составила четыреста частей на миллион и достигла порогового уровеня впервые за много миллионов лет.
400 partes por millón, que es una concentración no vista en la Tierra durante millones de años.
- Хорошо. -... на миллион.
Vale.
- Уровень четыреста пятьдесят частей на миллион сколько будет преодолён, вопрос остаётся - что делать?
las 450 partes por millón pronto se verán superadas. La pregunta permanece, ¿ cómo responderemos?
- Замеры на вершине Мауна Лоа на Гавайях говорят о концентрации СО2 четыреста частей на миллион.
Las últimas medidas tomadas en Mauna Loa, Hawái, indican un nivel de CO2 de 400 partes por millón.
Допустим, ты не обнимался 71 миллион лет, четыре месяца и два дня.
Muy bien, ¿ no te acurrucas desde hace 71 millones de años, cuatro meses y dos días?
По прошлому опыту, сэр, вы бы должны были отправиться на запад и продать кипу фальшивых бумаг за миллион долларов, но после того, как вы утопили поезд, я бы сказал, что ваша кредитоспособность под вопросом.
Históricamente, señor, tendría que volver al este y vender un montón de documentos falsos por millones de dólares, pero después del hundimiento del tren, yo diría que tiene problemas de credibilidad.
У меня миллион вопросов.
Tengo un millón de preguntas.
♪ Миллион повязок на глаз
- * Parches para el ojo * - * No, no me apetece *
Я говорил тебе миллион триллионов раз, я не трогал её.
Te lo he dicho millones de veces, no la toqué.
миллиона 763
миллионер 75
миллионов лет 89
миллион раз 41
миллион долларов 154
миллионов лет назад 87
миллионы 159
миллионов 2338
миллионов вон 55
миллионов долларов 799
миллионер 75
миллионов лет 89
миллион раз 41
миллион долларов 154
миллионов лет назад 87
миллионы 159
миллионов 2338
миллионов вон 55
миллионов долларов 799