English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Миллиардов людей

Миллиардов людей Çeviri İspanyolca

69 parallel translation
В Солнечной Системе 40 миллиардов людей.
Hay cuarenta billones de personas en el Sistema Solar.
Жизни миллиардов людей не оставляют другого выбора.
La vida de millones de personas nos deja sin otra posibilidad.
Ты опозорил меня на глазах у миллиардов людей.
Me avergonzaste... ... delante de millones de personas. ¡ No paras!
Это голоса миллиардов людей, скандирующих твое имя.
El sonido de miles de millones de personas llamándolo su nombre.
На планете свыше 6 миллиардов людей.
Hay más de seis mil millones de personas en ese planeta.
На планете шесть миллиардов людей... почему вы позвали меня?
¿ Por qué me llamaron a mí? - Para preparar a los que van a ir.
Так и было. Но меня отпустили, когда я сказал, что убил миллион миллиардов людей.
Sí, pero me soltaron cuando les dije que maté a millones de humanos.
Как бог может контролировать 6 миллиардов людей одновременно?
¿ Cómo Dios puede controlar a 6 billones de personas?
Больше 5 миллиардов людей в мире из 6 миллиардов верят в небеса
Más de 5 billiones de personas de una población de 6 billones, creen en el paraíso.
Здесь речь идёт о принесении в жертву одной жизни в обмен на жизни миллиардов людей.
Hablamos de una vida. Una vida compara con la de miles de millones.
- На планете шесть миллиардов людей, а ты так переживаешь из-за одного толстяка.
- Hay seis mil millones en el planeta. Estás alterado por un gordinflón.
Я не смотрю вперед на возвращение к моей прежней жизни. Но правда в том, что из многих миллиардов и миллиардов людей на планете, большинство из нас не может быть уникальными или важными в сколько-нибудь значимой степени.
No espero con ansias regresar a mi antigua vida pero la verdad es que, con tantos miles y miles de millones de personas en el planeta la mayoría no podemos ser únicos o importantes de modo significativo.
Если вы верите в опросы, 45 % американцев, это примерно 135 миллиардов людей, верят что вселенной менее чем 10 тысяч лет.
Si Ud. cree en las encuestas, 47 % de estadounidenses, esto es aproximadamente 135 millones de personas, cree que el universo tiene menos de 10,000 años.
На этой планете уже 6 миллиардов людей, и возможно девять миллиардов к концу столетия.
Somos 6.000 millones de personas, quizás 9.000 para finales de siglo.
Я с планеты Галлифрей из созвездия Кастерборус, Мне 903 года, и Я тот, кто спасет ваши жизни и жизни шести миллиардов людей с планеты под нами.
Soy del planeta Gallifrey, en la constelación de Kasterborous, tengo 903 años, y soy el hombre que va a salvar vuestras vidas y las de los seis billones de personas en el planeta de ahí abajo.
На планете было шесть миллиардов людей, когда появился вирус.
Había seis mil millones de personas cuando apareció la infección.
На этой земле жило 100 миллиардов людей.
¡ Ha habido cien mil millones de personas que han vivido en este planeta!
Сто миллиардов людей жило здесь.
¡ Cien mil millones de personas han vivido aquí!
Это 50 миллиардов людей там наверху.
¡ Eso hace cincuenta mil millones de personas ahí arriba!
Недостаток воды затронет около 2 миллиардов людей... ещё до 2025 года.
La escasez de agua podría afectar a dos mil millones de personas... antes del 2025.
Гордыня так обуяла тебя, что ты ценишь свою жизнь превыше жизней 6 миллиардов людей?
¿ En serio eres tan arrogante que pondrías tu vida por delante de la de seis mil millones de personas inocentes?
Лана, жизнь близких всегда для меня была дороже, чем всё остальное. Но в этот раз на чашах весов жизнь Хлои и жизни миллиардов людей.
Lana, siempre he antepuesto a la gente que quiero por delante de todo, pero esta vez, estoy poniendo el bienestar de Chloe por delante de las vidas de billones de personas.
7 миллиардов людей заглянули в будущее.
7 mil millones de personas echaron un vistazo a sus futuros.
Сегодня треть человечества, а это составляет более 2 миллиардов людей, - христиане.
Hoy en día hay dos mil millones de cristianos, - un tercio de la humanidad.
На этой планете семь миллиардов людей, а мне досталось порождение дьявола.
Hay 7000 millones de seres en el planeta y me toca el engendro de Satanás de cuñada.
6 миллиардов людей живет здесь - это важно?
6 billones de personas viven aquí... ¿ Eso es importante?
Одно племя homo reptilia против шести миллиардов людей.
Una tribu de Homo Reptilia contra seis mil millones de humanos.
И 6 миллиардов людей на планете занимаются примерно тем же.
Y hay seis mil millones haciendo lo mismo.
Около 3 миллиардов людей сейчас живут в городах.
Más de tres billones de personas ahora vivimos en las ciudades.
Семь злаков кормят почти 7 миллиардов людей.
Siete grandes cultivos alimentan a casi siete millones de personas.
К нам присоединяется один из миллиардов людей, которые считают, что тот, кто носит этот браслет, оказывает обществу медвежью услугу.
Bueno, se une a nosotros ahora una de las millones de personas que piensa que cualquiera que siga llevando su pulsera de "Qué haría Jesús", está haciendo un flaco favor a la sociedad.
Как и другие шесть миллиардов людей.
Únete a otros seis billones de personas.
И, если даже она существует, то... в мире живет 7 миллиардов людей.
E incluso si existiera, por ahí... Hay siete mil millones de personas. ¿ Cómo encontrar a esa persona?
Поиск истины. И основание веры для миллиардов людей.
Ia búsqueda de Ia verdad y Ia fundación para Ia fe de miles de millones.
Я могу навести порядок в жизни 7 миллиардов людей, пожертвовав жизнями 20 миллионов.
Puedo llevar el orden a las vidas de 7.000 millones de personas con sacrificar a 20 millones.
Но шесть миллиардов людей, ты только представь себе.
Pero éramos 6 mil millones de personas. Intenta imaginártelo.
Это в прошлом. Как там говорится в книге "Шесть миллиардов людей и ты"?
Quedó en el pasado. ¿ Cómo dice en 6 Mil Millones de Personas y Tú?
Знаешь, я так рада, что ты тоже фан книги "Шесть миллиардов людей и Ты".
De todos modos, me alegra que ambos seamos admiradores de 6 Mil Millones.
Как там говорится в книге "Шесть миллиардов людей и Ты"?
¿ Cómo dice en 6 Mil Millones de Personas y Tú?
И из 7 миллиардов людей выбрал тебя.
Siete mil millones de personas y te elegí a ti.
- Я не могу остановить Эрику. Но не стану помогать ей убить 7 миллиардов людей.
No puedo detener a Erica, pero no la ayudaré a matar a siete mil millones de personas.
А если бы у подножия горы ждали миллионы людей для которых цветок был бы символом их свободы и они последовали бы за этим символом и твоей смертью на борьбу за освобождение миллиардов душ в этом был бы смысл?
Y si hubiera un millón de personas esperando en la base de la montaña... para quienes esa flor fuera símbolo de su libertad... y siguieran ese símbolo y tu muerte... en una lucha que liberara millones de almas... ¿ eso tendría sentido?
Ты хочешь, чтобы мы помогли найти этого змееголового, если он вообще здесь,..... который скрывается среди 6 миллиардов живущих на Земле людей?
¿ Quieren que encontremos al cabeza de serpiente que, si está aquí, se esconde entre seis mil millones de personas que habitan la Tierra?
Потратив 1,8 миллиардов, сколько людей вы сможете нанять?
Después de gastar 1.8 billón yen, ¿ Cuantas personas puede contratar?
Думаю, для большинства людей очень трудно осознать, как такая маленькая группа из 125 мужчин и нескольких женщин, контролируют население в 6 миллиардов.
Ahora, pienso que es tan difícil para la mayoría de la gente entender como un pequeño grupo, de 125 hombres y unas cuantas mujeres, controlan a una población de 6 billones de personas.
В копии проекта ООН по Глобальной Биологической Вариативности очень ясно сказано, что нам необходимо сократить человеческую популяцию с текущего уровня - около 6-ти миллиардов до приблизительно одного миллиарда людей.
En la copia del proyecto de evaluación global de la biodiversidad de las Naciones Unidas está establecido, claramente, que la población humana debe ser reducida de su nivel actual de 6,5 billones de personas al de 1 billón de personas.
6 миллиардов людей?
¿ Seis mil millones de personas?
14 миллиардов лет назад не было ничего. Ни звезд, ни галактик, ни планет ни людей.
Hace 14 mil millones de años no había nada ni estrellas, ni galaxias, ni planetas ni gente.
Семь миллиардов людей на такой крошечной планете...
Siete mil millones de personas en un pequeño planeta... suspendidos en la inmensidad del espacio... completamente solos.
В его распоряжении 400 миллиардов долларов ультрабогатых людей.
Maneja 400.000 millones de dólares para los ultra ricos.
Где честь в приговоре миллиардов невинных людей к смертной казне?
¿ Qué honor hay en condenar a muerte a billones de inocentes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]