Миллиона лет Çeviri İspanyolca
85 parallel translation
Два миллиона лет цивилизации, в азартной игре, в обмен на обещание.
Dos millones de años de civilización... en juego por una promesa.
Вы знаете, этим записям уже окола половины миллиона лет.
Sabes, estos registros deben tener casi medio millón de años.
Захоронению 4 миллиона лет, и это единственное, в чём мы уверены.
Lo único que sabemos es que fue enterrado hace cuatro millones de años.
Мы ступили на поверхность другого мира в месте под названием Море Спокойствия, удивительное достижение для существ, чьи первые шаги 3,5 миллиона лет назад сохранил вулканический пепел Восточной Африки.
Los humanos pusimos un pie en otro mundo en el Mar de la Tranquilidad un logro asombroso para seres como nosotros cuyas primeras huellas, de 3 ½ millones de años se preservan en la ceniza volcánica del Este africano.
Последний приятный диалог был примерно 34 миллиона лет назад...
La mejor conversación que tuve fue hace 34 millones de años...
Два миллиона лет есть у вас, и все!
Tienen dos millones de años, y se acabó.
Запомните это. Два миллиона лет.
Recuérdenlo, dos millones de años.
— Через два миллиона лет.
- Dentro de 2 millones de años.
А спустя два миллиона лет, БАЦ!
Y en 2 millones de años : ¡ Bum!
Может, им запретили гулять на 3 миллиона лет.
No les dejarán salir durante tres millones de años.
Этим орехам больше 1.2 миллиона лет.
Esa nuez tiene 1,2 millones de años.
Больше миллиона лет?
¿ Más de un millón de años?
Они третичного периода, более 1.2 миллиона лет назад.
Provienen de la Era Terciaria, hace 1,2 millones de años.
Факты говорят, что этим скалам более 1.2 миллиона лет.
La evidencia indica que las rocas tienen 1,2 millones de años.
эти 1.2 миллиона лет!
¡ 1,2 millones de años!
Да, целых 1.2 миллиона лет!
¡ Sí, 1,2 millones de años!
Это мириады простейших организмов, чьи предки начали развиваться два с лишним миллиона лет назад из примитивных бактерий и первых водорослей.
Miríadas de organismos de estructura simple cuyos ancestros aparecieron hace 2000 millones de años. Entre primitivas bacterias y las primeras algas...
Они забывают, что пришли сюда через 2 миллиона лет борьбы.
Olvidan que han llegado aquí tras dos millones de años de lucha.
Этому около миллиона лет.
Tiene un millón de años.
- Ожидая момента, когда пройдут четыре миллиона лет,... -... когда они реактивируются и начнут Великую Войну.
Esperando el momento, dentro de 4 millones de años, para iniciar la Gran Guerra.
ѕосле первого миллиона лет в √ еенне моим наваждением стал побег из преисподней.
¿ Al cabo de millones de años? Huir del Infierno se convirtió en mi obsesión.
Африка. 2 миллиона лет назад.
África, hace dos millones de años.
Я думаю, большинство людей, так же находят важным помнить что все означенные события происходили 73 миллиона лет назад.
Creo que la mayoría también creemos que es importante recordar que todo esto ocurrió hace 73 millones de años.
Два миллиона лет человеческой эволюции - и вот, что мы получили.
Dos millones de años de evolución humana y esto es lo que tenemos
≈ й, по крайней мере, 3 миллиона лет.
Tiene al menos tres millones de años.
А человек ловит рыбу три миллиона лет.
Hace 300 millones de años solo había peces.
Целуй меня каждое утро в течение миллиона лет...
Bésame cada mañana... durante un millón de años.
Целуй меня каждое утро, в течение миллиона лет... "
Bésame cada mañana durante un millón de años
У нас нет миллиона лет.
No tenemos un millón de años.
Нефть - это результат миллиона лет геологической истории.
El petróleo es el resultado de muchos millones de años de historia geológica.
Более миллиона лет дождь и лед превращали горную породу в пейзаж пиков и каньонов.
A través de milenios, la lluvia y el hielo labraron la roca hasta hacer un paisaje de espirales y cañones.
Это единственное место, не считая Земли, с большим объемом воды, причем вода существует на Европе миллион или два миллиона лет.
Es el único lugar conocido, además de la Tierra con agua en grandes masas que creemos ha estado allí por uno o dos mil millones de años.
Выяснилось, что этим крошечным кристаллам 562 миллиона лет.
Y estos diminutos cristales resultan tener 562 millones de años.
Рифтовая долина в Африке. Четыре миллиона лет назад.
Valle del Rift en África, formado hace muchos años
Тогда мумия возрастом 4 миллиона лет будет детской игрой.
Una momia de 4.000 anios de antigüedad sera un juego de ninios.
Все началось 2.5 миллиона лет назад.
- Comenzó hace 2,5 millones de años.
Эти уникальные каменные образования были созданы минерально обогащенной водой, более миллиона лет капающей из пор в потолке.
Estas formaciones rocosas únicas se crearon hace millones de años por agua rica en minerales goteando por lo poros del techo.
много лет назад, его мать приобрела ему для развлечения поначалу это была не большая железная дорога теперь ее цена поднялась до миллиона миллиона?
Su mamá se lo regaló hace años para que jugara. Su primer trenecito. Ahora vale millones.
А между нашей и ближайшей к ней спиральной галактикой под названием М31, расположенной внутри, а на самом деле за созвездием Андромеды, пролегает 2 миллиона световых лет.
De la Vía Láctea a la galaxia espiral más cercana, como la nuestra llamada M31 que también está dentro, o sea aquí detrás, de Andrómeda está a 2 millones de años luz.
Ее диаметр три миллиона световых лет, она содержит около 20 галактик.
Mide los 10 billones de kilómetros recorridos por la luz en un año. No mide tiempo, sino distancias enormes.
Мы взглянули на внутреннее движение галактики в масштабе порядка миллиона световых лет или меньше.
Vimos el movimiento galáctico interno en una escala pequeña a través de un millón de años luz o menos.
Тем лучше, у нас один приятель хотел взять кредит в два миллиона на сто лет.
Ah, nos viene bien. Si pedimos 200.000 a 100 años, ¿ Cuánto hay que pagar por mes?
И полтора миллиона на каждую семью ежегодно в течение 30 лет.
Y $ 1.5 millones por familia, anualmente, durante 30 años.
Правда ли, что мы углубились в глубокий космос на три миллиона световых лет, а "Красный карлик" изменил форму?
¿ Qué es ese rumor que estamos a tres millones de años luz en el profundo espacio, y el Enano Rojo ha sido recreado?
А ты за эти 20 лет ни разу не сделала мне подарка в два миллиона долларов!
En estos 20 años nunca me hiciste un regalo de dos millones de dólares.
Они говорят, это будет 3,3 миллиона за десять лет.
Serán 3,3 millones en diez años.
Мы эту хрень лет 50 назад за гроши купили. А теперь Чикаго продаёт его за 2 миллиона фунтов.
Me refiero a que ese mamón lo compramos por nada hace cincuenta años, y ahora Chicago lo vende por un par de millones de libras.
Выпускает каталог, открывает ещё три магазина, а через пять лет он продаёт компанию... Лесли Векснеру и Лимитед за $ 4 миллиона.
Empieza un catálogo, abre tres tiendas más y en cinco años vende la compañía a Leslie Wexner y The Limited por 4 millones de dólares.
Она уже была мертва За 2.2 миллиона световых лет до этого.
Ya se había muerto hacía 2.2 millones de años luz.
- Через восемь лет... Ваше Величество вернет Булонь... в обмен на... два миллиона крон.
En el período de tiempo de 8 años, Su Majestad devolverá Boulogne. A cambio... del pago de 2 millones de coronas.
Это действительно тот самый Самир, взломавший в 17 лет компьютер Токийской фондовой биржи... и украл 1.4 миллиона долларов?
¿ Qué pasa con el Sameer Ali que a los 17 irrumpió en la Bolsa de Tokio y..... robó 1,4 millones de dólares?
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летний мальчик 80
летняя девушка 42
лет назад 4937
летней 111
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летний мальчик 80
летняя девушка 42
лет назад 4937
летней 111
летать 72
летний сын 55
лети 294
летней выдержки 41
летом 193
летний лагерь 20
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
лет спустя 248
летний сын 55
лети 294
летней выдержки 41
летом 193
летний лагерь 20
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
лет спустя 248
летие 142
летнего сына 24
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
летиция 55
лет моложе 64
летняя женщина 40
летний парень 34
летним 69
летнего сына 24
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
летиция 55
лет моложе 64
летняя женщина 40
летний парень 34
летним 69