English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Младшая сестра

Младшая сестра Çeviri İspanyolca

293 parallel translation
- Это моя младшая сестра.
Esta es mi hermana pequeña.
Она очень хотела сегодня прийти... посмотреть, как будет выходить замуж её младшая сестра.
Quería conocer al pretendiente de Shizu e insistió en acompañar a su hermana.
Она его младшая сестра
Es la hermana menor
- Какая у тебя красивая младшая сестра!
- Ah... Bonita hermanita
- Нет, младшая сестра!
- No, mi hermanita.
Я твоя младшая сестра.
Soy tu hermana menor.
Твоя младшая сестра тоже там присутствовала!
Tu hermanita fue parte de esto.
Моя младшая сестра.
Mi hermana menor.
Знакомьтесь, моя младшая сестра.
Le presento a mi hermana menor.
У меня есть младшая сестра.
- Tengo una hermana pequeña.
Твоя младшая сестра здесь!
¡ Por favor, tu hermana está aquí!
- А ты его младшая сестра, поэтому проехали. - Ну и что?
Así se queda todo y se acabó.
Там моя младшая сестра...
Mi hermana pequeña...
Она моя младшая сестра.
Es mi hermana pequeña.
Младшая сестра в Столице.
Nuestra hermanita en la gran ciudad.
- Это моя младшая сестра.
Esta es mi horripilante hermana pequeña. La comida ya está preparada.
Смотри, вон та - младшая сестра, и она спасает свою старшую сестру.
¡ Mira! Ahora, ella es la hermana más joven y salvará a su hermana mayor.
Моя младшая сестра в Брайтоне.
Mi hermana menor está en Brighton.
Моя младшая сестра оставила всех своих друзей, и убежала,
Mi hermana menor ha dejado a sus amigos, se ha fugado,
Не я, моя младшая сестра. Её засыпало обломками от здания.
Mi hermana menor... mi hermana menor estaba enterrada bajo un montón de escombros.
Я Селия, младшая сестра Кэрол. Не замужем.
Soy Celia, la hermana pequeña y soltera de Carol.
Здесь младшая сестра Рики, жертвы убийцы.
La hermana menor de Rika, la víctima de asesinato, está aquí.
Говорите, ваша младшая сестра выходит замуж?
Dices que es tu hermana pequeña la que se casa
Анна, это Хани, моя младшая сестра.
Anna, ella es Honey, mi hermana menor.
- Как твоя младшая сестра?
- ¿ Cómo está tu hermana pequeña? - Hermano.
Твоя младшая сестра Кэти однажды обклеила картонную машинку всеми твоими комиксами про Бэтмана.
Tu hermana pequeña Katie usó todos tus comics de Batman para decorar un cochecito.
У меня младшая сестра.
Tengo una hermana pequeña.
Она мне как младшая сестра, только получает зарплату. И я ее побаиваюсь.
Ella es como mi hermana menor, pero se le paga y me asusta un poco.
Когда младшая сестра достигает что-то внушительное, это очень важно для старшей сестры смутить младшую.
Cuando la hermana menor logra algo meritorio es importante que la hermana mayor cree un gran alboroto.
Моя младшая сестра умерла.
Mi hermana pequeña está muerta.
Этот брак вдвойне важен для меня потому что не только жених - мой лучший друг но также невеста - моя младшая сестра.
Este matrimonio es doblemente especial para mí porque no sólo el novio es mi mejor amigo sino que la novia es mi hermana pequeña.
- Она моя младшая сестра.
- Mi hermana menor.
Она же твоя младшая сестра.
Es tu hermana pequeña.
Приветик, я младшая сестра Росса.
Hola, soy la hermana de Ross.
Я младшая сестра Иинумы, Томоэ.
Soy la hermana pequeña de linuma, Tomoe.
Это Нина, младшая сестра моей мамы.
Esa es Nina, la hermana menor de mi madre.
Но его воображение занимала не только что вышедшая замуж Алоиза, а ее младшая сестра - Констанца
pero no fue la razón casarse con Aloysia, sino su hermana pequeña, Constanza.
Это моя младшая сестра.
Es mi hermanita.
Это моя младшая сестра Мона. А эти две актрисы, мои дочки Маи и Рама.
Esta es mi hermana Mona y esas son mis hijas Mai y Rama.
Её младшая сестра сегодня поздоровалась со мной в магазине.
Su hermana pequeña me saludó cuando estaba en la ciudad.
Понимаешь, у Донны уже есть младшая сестра. Ее зовут Эрик.
Donna ya tiene una hermana menor, su nombre es Eric.
Это Кейша, ее младшая сестра.
- Estamos listos. - Me alegra.
Ее младшая сестра наняла тебя.
Su hermanita te contrató.
Келль, это моя младшая сестра.
Keld, esta es mi hermana pequeña.
И еще конечно - Кора. Младшая сестра Ричарда.
Y luego, claro, está Cora, la hermana menor de Richard.
Младшая сводная сестра постоянно его критикует.
La cuñadita no es muy tierna con nuestro director.
Каное... младшая... сестра...
Kanoe. Mi... hermana menor.
Дорогие мама и папа... младшая старшая сестра... младший старший брат...
Queridos mama, papa... Gran gran hermana, gran mediana hermana, y pequeña gran hermana... Gran gran hermano, gran mediano hermano y pequeño gran hermano...
Есть брат и сестра, старший и младшая соответственно.
Tienes un hermano y una hermana, mayor y menor que tú, respectivamente.
Старшая сестра строит глазки гостю, а младшая - надоедливая.
'Y padre da-dum da-dum...'
- Моя младшая сестра.
- Mi hermana menor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]