English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ С ] / Сестра крейн

Сестра крейн Çeviri İspanyolca

34 parallel translation
- Передайте мне, пожалуйста, колбасные рулетики, сестра Крейн.
- Páseme los rollitos de salchicha, enfermera Crane.
Я думал, это бешенство, пока сестра Крейн не просветила меня.
Pensé que eran rabiosas hasta que la enfermera Crane me puso al corriente.
Она сказала, её зовут сестра Крейн.
Ha dicho que era la enfermera Crane.
- Доброе утро, сестра Крейн.
- Buenos días, enfermera Crane.
Сестра Крейн, я всего лишь хочу, чтобы вы и все в Ноннатус были крайне бдительными.
Enfermera Crane, solo quiero que usted y todas las del Nonnatus estén extremedamente pendientes.
- Неудачно, сестра Крейн?
- ¿ No ha habido suerte, enfermera Crane?
Это был долгий день, сестра Крейн.
Ha sido un día largo, enfermera Crane.
Но я уверена, сестра Крейн будет рада помочь.
Pero sé que la enfermera Crane estaría encantada de ayudar.
Сестра Крейн!
¡ Enfermera Crane!
Сестра Крейн.
Enfermera Crane.
Что ж, отпразднуйте сегодня, сестра Крейн.
Pues celébrelo hoy, enfermera Crane.
Сестра Крейн.
La enfermera Crane.
Простите, сестра Крейн.
Lo siento, enfermera Crane.
Бриджит, это сестра Крейн, она здесь, чтобы помочь нам.
Bridget, esta es la enfermera Crane, está aquí para ayudarnos un poco.
- О, плохи дела. - Снова чудесный день, сестра Крейн!
- Vaya. - ¡ Buenos días otra vez, enfermera Crane!
Сестра Крейн, каково ваше мнение?
Enfermera Crane, ¿ usted qué dice?
Отправляюсь туда, сестра Крейн.
Ya casi, enfermera Crane. Estamos en eso.
Я отвезу их на полицейской машине, сестра Крейн.
Iba a llevarlas en el coche patrulla, enfermera Crane.
Сестра Крейн, поставщики заверили меня, что всё в порядке.
Enfermera Crane. El proovedor asegura que todo esta en orden.
Я надеюсь, они знают, что могут прийти к нам, сестра Крейн.
Espero que sepan que cuentan con nosotras, enfermera Crane.
Хлеба и масла, сестра Крейн?
¿ Quiere un poco de pan y mantequilla enfermera Crane?
Сестра Крейн, я договорилась с мистером Дэнверсом и мисс Лэйн о помощи по дому.
Enfermera Crane, he anotado al Sr. Danvers y la Srta. Lane para las ayudas.
Это моя коллега, сестра Крейн, и она...
Ella es mi compañera, la enfermera Crane, y...
Сестра Крейн и я уже знакомы.
La enfermera Crane y yo ya nos conocemos.
Сестра Крейн, джентльмен хочет поговорить с вами.
Enfermera Crane... un caballero angustiado desea hablar con usted.
- Сестра Крейн.
- Enfermera Crane.
В холодильнике есть довольно большой кусок, потому что сестра Крейн не ест ничего жаренного на жире.
Hay un gran bloque en el refrigerador. Porque la enfermera Crane no come nada si no esta frito.
Что вы думаете, сестра Крейн?
¿ Qué piensa enfermera Crane?
Спасибо. сестра Крейн.
Gracias, enfermera Crane.
Показать унитаз просто необходимо, потому что Мэрион Крейн смывает туда улики. Остатки которых потом находит ее сестра.
Es necesario mostrar el inodoro ya que Marion Crane intenta hacer desaparecer pruebas restos de las cuales descubre su hermana.
Вы знаете, что сводная сестра мисс Крейн, мисс Труди Уокер, занималась противозаконной деятельностью?
¿ Es consciente de que la hermanastra de la Srta. Crain, la Srta. Trudy Walker, participaba en actividades subversivas?
Ты когда-нибудь видела, чтобы сестра Крейн говорила так мало, но сказала так много?
¿ Alguna vez ha visto a la enfermera Crane decir tanto sin hablar casi nada? Sr. Gibson, no querría interrumpirle. ¿ Cómo se encuentra, señor?
А эти... члены Сопротивления, которых вы назвали, мисс Крейн... ваша сестра и ее парень... они оба мертвы.
Así que estos... estos miembros de la Resistencia que ha nombrado, Srta. Crain, su hermana y su novio, ambos están muertos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]