Сестра гилберт Çeviri İspanyolca
33 parallel translation
Сестра Гилберт?
¿ Enfermera Gilbert?
Сестра Гилберт, вы на участок со мной,
Enfermera Gilbert, usted hará conmigo las visitas del distrito,
Сестра Гилберт, вы снова по акушерской части, нужно доставить три коробки с вещами для родов и проверить один дом.
Enfermera Gilbert, vuelve a ser comadrona, hay que dar tres paquetes con los utensilios para el parto y una inspección domiciliaria.
Надеюсь, вы принимете это к сведению, сестра Гилберт.
Espero que esté tomando nota de esto, enfermera Gilbert.
Я не буду... и сестра Гилберт тоже не будет.
Yo no, ni tampoco la enfermera Gilbert.
Сестра Гилберт слышала её сегодня!
¡ La enfermera Gilbert lo ha escuchado hoy!
Пойдемте, сестра Гилберт.
Vaya allí, enfermera Gilbert.
Сестра Гилберт, я отвезу вас домой.
Enfermera Gilbert, la llevaré a casa.
Они не из Индии, сестра Гилберт, они из Силхета, это в Бангладеш.
De hecho, no son indios, enfermera Gilbert, son sylheti.
Миссис Кхатун, меня зовут сестра Гилберт и я наблюдаю женщин, которые вынашивают детей.
Sra. Khatun, soy la enfermera Gilbert y ayudo a cuidar a las mujeres que están esperando a sus bebés.
Сестра Гилберт, можно вас на минутку?
Enfermera Gilbert, ¿ puede venir un momento?
К вам посетители, сестра Гилберт.
Tiene visita, enfermera Gilbert.
Амира, это сестра Мэри Синтия и медсестра Гилберт.
Son la hermana Mary Cynthia y la enfermera Gilbert.
Сестра Гилберт, вы можете приготовить бинты и повязку?
Enfermera Gilbert, ¿ puede preparar la cinta y la venda?
Это сестра Гилберт.
Soy la enfermera Gilbert.
Сестра Гилберт отвела его в ясли?
¿ La enfermera Gilbert se lo ha llevado a la guardería?
Это сестра Гилберт.
Esta es la enfermera Gilbert.
Спасибо, сестра Гилберт.
Gracias, Enfermera Gilbert.
Мистер Миллс, это сестра Гилберт.
Sr. Mills, ella es la enfermera Gilbert.
Вас осмотрят в Лондоне, и сестра Гилберт вас сопроводит.
Usted será revisada en Londres y nos aseguraremos de que la enfermera Gilbert pueda ir con usted.
Сестра Гилберт, наша учительница воскресной школы, собирается вывести вперед детский хор, где они споют "Тихую ночь", чтобы мы все могли начать путь к Рождеству
La enfermera Gilbert, profesora de nuestra escuela dominical, traerá el coro de niños ante el altar, donde cantarán Noche de Paz para ayudarnos a empezar nuestro periplo hasta la Navidad.
Не волнуйтесь, сестра Гилберт.
Lo siento, enfermera Gilbert.
Ситуация достаточно скверная, сестра Гилберт, и без смеси домыслов, сплетен и театральщины.
La situación ya es bastante grave, enfermera Gilbert, sin especulaciones, chismorreos e histrionismo añadidos.
О, к нам присоединилась сестра Гилберт!
Y la enfermera Gilbert se nos ha unido.
Боюсь, что так, сестра Гилберт.
Me temo que lo esta enfermera Gilbert.
Сестра Гилберт, осмотры на дому.
Enfermera Gilbert, visita casera.
Я уверен, сестра Гилберт совсем так не думает.
Estoy seguro que la enfermera Gilbert no piensa así.
Вы всё делаете в последний момент, сестра Гилберт.
Apenas a tiempo enfermera Gilbert.
Сестра Гилберт, у Руби Коттингэм схватки.
Enfermera Gilbert, Ruby Cottingham entró en labor.
Сестра Гилберт, не могли бы вы сходить на улицу и позвонить?
Enfermera Gilbert ¿ Podría ir al telefono de abajo?
Могу я заняться ею, сестра Гилберт?
¿ Puedo tomar esta enfermera Gilbert?
- Я могу проводить вас до отделения полиции, когда сестра Гилберт приведёт вас в порядок.
- Puedo acompañarte a la comisaría. - Después de que la enfermera Gilbert te cure.
Сестра Гилберт рассказала мне, что случилось.
La enfermera Gilbert me contó lo que pasó.
гилберт 198
сестренка 658
сестрёнка 522
сестры 260
сёстры 102
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестричка 254
сестра мэри 41
сестренка 658
сестрёнка 522
сестры 260
сёстры 102
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестричка 254
сестра мэри 41
сестру 50
сестре 23
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестра уинифред 16
сестрички 27
сеструха 26
сестра джеки 19
сестрой 40
сестра франклин 43
сестре 23
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестра уинифред 16
сестрички 27
сеструха 26
сестра джеки 19
сестрой 40
сестра франклин 43