Мне нужен номер Çeviri İspanyolca
188 parallel translation
Оператор? пожалуйста, мне нужен номер телефона
¿ Puede darme el número de la floristería Sunset, en Sunset Boulevard?
Алло, мне нужен номер мотеля "Мирадор".
¿ Aló? Quisiera el número de teléfono del motel Mirador.
Мне нужен номер.
Quiero una habitación.
- Номер, мне нужен номер.
Quisiera una habitación, por favor.
Мне нужен номер двадцать шесть - пятнадцать - тридцать семь.
Quisiera el 26-15-37.
Справочная, мне нужен номер телефона доктора Вилбур.
Información, necesito el número de la Dra. Wilbur.
Мне нужен номер... с огромной кроватью, телевизором... и маленьким холодильником... который надо открывать ключом.
Quiero un cuarto, por favor. Con cama extra larga, TV y una de esas neveras pequeñas que se abren con llave.
Да, мне нужен номер такси. Какого именно?
¿ Tiene el número de una compañía de taxis?
Пока я буду думать над вашим предложением... мне нужен номер в гостинице Фейрмонт.
Mientras considero su oferta, quiero una suite Quiero una suite en el Hotel Fairmont
Мне нужен номер ее страховки, вы написали, что у нее он есть.
¡ Mi amiga se va a morir aquí! ¡ Necesitamos a un médico AHORA!
Мне нужен номер телефона Американского посольства.
Consigame el número de la Embajada Americana.
- Мне нужен номер карточки для анализов. - Охо-хо.
Necesito el número del expediente para el análisis.
Давай-ка покрупнее. Мне нужен номер его машины.
Traten de ver las placas.
Мне нужен номер на вечер.
Deme un cuarto, por favor.
Мне нужен номер.
Necesito el número.
Простите. Мне нужен номер.
Perdón, necesito el número.
Мне нужен номер, идиот.
Quiero el número, idiota.
Не думаете? - Мне нужен номер вашего посадочного талона.
- Necesito su número de reclamación.
Мне нужен номер на один день.
- Será sólo por una noche.
Мне нужен номер Антонио Пизапиа.
Tiene que darme el teléfono de Antonio Pisapia.
Мне нужен номер.
- Hola. Una habitación.
Здравствуйте, мне нужен номер гостиницы, Красное море, в Эйлате.
Hola. Quiero el número del hotel "Uam Suf" en Eilat.
Здравствуйте, да, Мне нужен номер Глен-Рок...
Hola, sí, quisiera el número de Glen-Rock Glen...
Мне нужен номер...
Necesito la matrícula...
Что вам угодно? - Мне нужен номер на ночь.
- Quiero una habitación para esta noche.
- Мне нужен номер.
- Necesito un cuarto.
Слушай... - Мне нужен номер рейса Рэйчел.
Escucha, necesito información del vuelo de Rachel.
Да, мне нужен номер газеты, "Зэ Сан".
Hola, necesito el número del periódico "The Sun".
Мне нужен номер Молитор 27-45.
Molitor 27.45. Gracias.
Мне нужен одноместный номер с ванной.
Una habitación sencilla con baño.
Мне нужен одноместный номер на одну ночь.
Podría tener una habitación para esta noche, por favor?
- Мне нужен 4 номер. Ненадолго.
- Necesito la habitación número 4.
Номер мне не нужен, я сам его знаю.
225 05 63, bajo el nombre de "Srta. Claude".
Мне нужен только телефонный номер.
Sólo quiero su teléfono.
Мне нужен мой мотоцикл, номер ЭМ 3614 ЭН-СИ.
- Oye Santiago, localizame la moto M314 NC,
- Я же вам уже сказала, мне нужен шестизначный кодовый номер.
Crímenes Complejos
Мне нужен номер.
Una habitación.
Мне нужен ваш номер!
- Yo... realmente quiero tu número.
Мне нужен этот номер. Я ждал этот номер.
Necesito conseguir ese número.
В том случае, мне нужен паспорт, свидетельство о рождении... номер социального обеспечения, дневник, прививочная карта и... это в значительной степени охватывает всё.
Entonces voy a necesitar un pasaporte, un certificado de nacimiento... numero de desempleo, diario, reportes de vacunas... todo esas cosas te dan vueltas.
Мне нужен его номер.
Necesito hacer una copia para nuestros archivos.
Нет, она уехала, мне нужен ее номер телефона.
No, es que se fue, necesito su número de teléfono.
- Мне нужен только регистрационный номер. - BQY-2064.
- Sólo necesito el número de matrícula.
Мне нужен твой номер.
Necesito tu número.
У меня есть телефонный номер, мне нужен адрес.
Quisiera averiguar el domicilio que se corresponde con un número telefónico.
Я выпускница класса 82-го года. Мне нужен адрес или номер телефона Во Верроуза, он закончил в 59-м. Здрасьте.
Soy miembro de la clase de 1982.
Мне нужен, только номер на вашем затылке!
Sólo quiero los números detrás de sus cabezas.
Мне нужен только номер на его затылке.
Lo único que quiero es el número detrás de su cuello.
И мне нужен будет её адрес и телефонный номер.
Y voy a necesitar la dirección y el número de teléfono.
Мне в смотровой номер один, нужен доктор Форман для консультации.
Necesito al Dr. Foreman en el consultorio uno para una consulta.
Бренда, мне нужен полный анализ крови номер 7 и 2046.
Necesito un recuento y una química 7 para la 2046.
мне нужен кофе 45
мне нужен совет 91
мне нужен твой совет 85
мне нужен только ты 23
мне нужен ты 72
мне нужен ключ 26
мне нужен отдых 42
мне нужен мужчина 37
мне нужен друг 41
мне нужен ваш совет 34
мне нужен совет 91
мне нужен твой совет 85
мне нужен только ты 23
мне нужен ты 72
мне нужен ключ 26
мне нужен отдых 42
мне нужен мужчина 37
мне нужен друг 41
мне нужен ваш совет 34