Мне нужен пистолет Çeviri İspanyolca
80 parallel translation
Думаете, мне нужен пистолет, чтобы удержать вас?
¿ Creen que necesito esta arma para retenerlos?
Да, мне нужен пистолет.
La necesito.
Мне нужен пистолет!
¡ Necesito un arma!
[Смеется] Я супер химик, но мне нужен пистолет.
No, soy un super-monstruo de la quimica, realmente. Pero aun necesito un arma.
Мне нужен пистолет и даже не спрашивай, зачем.
Necesito un arma, y no puedes preguntar por qué.
Дэйв, мне нужен пистолет.
Dave. Quiero un arma.
Чувак, я же сказал, что мне нужен пистолет.
Compa, te dije que debería tener pistola.
Сейчас же! Я потерял еще одну ставку, о которой забыл? Мне нужен пистолет.
¡ Ahora! Necesito un arma.
Мне нужен пистолет.
Necesito la pistola.
Мне нужен пистолет
Necesito una pistola.
Мне нужен пистолет.
Quiero un arma.
Мне нужен пистолет.
Necesito una pistola.
Мне нужен пистолет.
Necesito un arma.
Они забрали мой пистолет. Мне просто был нужен пистолет.
Me quitaron mi arma y tenía que tener una.
Не нужен мне твой пистолет.
No quiero tu pistola, Damon.
Теперь, слушайте. Мне нужен человек... профессионал, чтобы прикрепить пистолет.
Quiero alguien muy hábil que sepa esconder el arma.
Мне не нужен пистолет, я беру телефон и звоню нашим адвокатам.
¿ Sabe lo qué es esto?
Если мне нужен был бы пистолет то вот этот малыш уладил бы все.
Si voy a usar un arma, esta pequeña dama se ocupará de todo.
- Мне не нужен пистолет.
- No quiero el arma.
- Мне нужен другой пистолет.
Necesito otra pistola.
Мне нужен морфин. Побольше. И пистолет.
Dame mucha morfina y una pistola.
Мне не нужен пистолет.
Ven. No necesito mi arma.
Мне нужен второй пистолет. - Посмотри у него в куртке, а этот отдай. - Нет!
Necesito la otra pistola, regístrale, yo te cubro.
Мне не нужен здесь пистолет.
No quiero una pistola.
Послушай, я смогу это сделать... только мне нужен твой пистолет. Ни хрена я тебе не дам!
Mira, yo no puedo, vas a tener que darme tu arma.
Мне нужен ещё один пистолет.
Necesito otra arma.
Мне нужен "Адвил"... или пистолет.
Lo que necesito es un Advil, o una pistola.
Мне ведь пистолет не нужен, мистер Беннет.
Al parecer yo no soy una pistola, ¿ verdad Señor Bennet?
Мне нужен твой пистолет.
Necesitaré tu arma.
- Мне не нужен пистолет!
- ¡ No quiero un arma, Eric!
Тебе нужен пистолет, а мне нужны ответы.
Si tú quieres tu arma, yo quiero respuestas.
Мне нужен твой пистолет.
Necesito tu pistola.
А во-вторых, мне нужен значок и пистолет, потому что, знаете ли, я свои дома оставил.
Y segundo, voy a necesitar una placa y un arma, porque ya sabe, Me he dejado la mía en casa, así que...
Мне не нужен мой пистолет.
No necesito mi arma.
Мне не нужен твой пистолет.
No quiero tu pistola.
Мне нужен револьвер, а не пистолет.
quiero un revolver, no una pistola.
Теперь и мне пистолет нужен.
Ahora yo quiero comprar una pistola.
Не нужен мне пистолет.
No quiero la pistola.
И... Мне нужен мой пистолет.
Yo, necesitaré también mi arma.
Ещё мне нужен тот пистолет 22-го калибра, который он держал в руках, когда нашли его тело.
También voy a necesitar la pistola del 22 que tenía cuando encontramos su cuerpo.
Вот зачем мне нужен был пистолет.
Entonces entró y me violó de nuevo.
Если Борис здесь, его надо убить. - Мне нужен мой пистолет.
Mira, si Boris Resulta Estar Aquí, me voy a matar Necesito mi arma.
Мне пистолет с зачисленным на него трупом не нужен.
No puede regresar a mi con un muerto encima.
Мне нужен твой пистолет.
Necesito tu arma.
- Предохранитель снят. Можешь стрелять. - Мне не нужен твой пистолет.
No quiero tu maldita arma.
Мне не нужен пистолет, чтобы убить тебя.
No me hace falta una pistola para matarte.
Мне не нужен пистолет.
No. No necesito una pistola.
Если тебе нужен пистолет, ты должен был придти прямо ко мне.
Si necesitas un cacharro, deberías acudir directamente a mí.
Соня, мне нужен ваш пистолет.
Sonya, necesito tu arma.
Вот поэтому мне и нужен пистолет.
Por eso necesito la maldita pistola.
Мне нужен лишь пистолет.
- Yo solo necesito un arma.
мне нужен кофе 45
мне нужен совет 91
мне нужен твой совет 85
мне нужен только ты 23
мне нужен ты 72
мне нужен ключ 26
мне нужен отдых 42
мне нужен мужчина 37
мне нужен друг 41
мне нужен ваш совет 34
мне нужен совет 91
мне нужен твой совет 85
мне нужен только ты 23
мне нужен ты 72
мне нужен ключ 26
мне нужен отдых 42
мне нужен мужчина 37
мне нужен друг 41
мне нужен ваш совет 34