English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Мы занимались любовью

Мы занимались любовью Çeviri İspanyolca

230 parallel translation
В студии, в полном отсутствии представления о дне или ночи мы занимались любовью все время.
En el estudio, sin ninguna distinción entre el día y la noche, me hizo el amor repetidamente.
Мы занимались любовью под сценой...
Yo la tomé, debajo... del quiosco de música.
Он помог мне перевязать руку, затем мы занимались любовью.
El me ayudó a vendar mi mano, luego hicimos el amor.
Мы занимались любовью.
Estábamos haciendo el amor.
Мы занимались любовью 113 раз.
¿ Sabes que hemos hecho el amor 113 veces?
В память о том, как мы занимались любовью у тебя на кухне, -... и во имя твоих фантазий, помоги мне.
En memoria de cómo haciamos el amor en tu cocina y en tus fantasias, ayúdame.
Мы занимались любовью перед зеркалом.
Hicimos el amor delante de un espejo.
Нет, мы занимались любовью на полу, как два животных.
No, hicimos el amor en el suelo como dos animales.
Однажды я заметил тебя у двери, когда мы занимались любовью с твоей матерью.
- Mas de una noche te descubrí detras de la puerta del cuarto, Cuando hacía el amor con tu madre.
Мы занимались любовью в приемной.
Anoche hicimos el amor en el salón.
Мы занимались любовью всю ночь.
Hicimos el amor toda la noche.
Мы занимались любовью.
Hicimos el amor.
Мы занимались любовью ради удовольствия, чтобы доказать, что мы свободны.
Hacíamos el amor por placer, para saber que nos quedaba esa libertad.
Когда мы занимались любовью, ты был таким нежным и заботливым...
Cuando me hiciste el amor fuiste tan tierno y considerado...
Иногда он плакал, когда мы занимались любовью.
A veces lloraba cuando hacíamos el amor.
В университете у меня был один парень... Он все время смотрел на часы, когда мы занимались любовью. Такой быстрый мимолетный взгляд.
Había uno en la facultad, me acuerdo, que hacía el amor mirando el reloj, disimuladamente.
И мы занимались любовью прямо в автомойке!
Y hacemos el amor, ahí mismo, dentro del lavacoches.
Да, мистер Бендер. Мы занимались любовью, когда с ним случился удар.
- Sí, hacíamos el amor cuando sufrió el infarto.
А на третий день мы занимались любовью.
Y la tercera noche... -... hicimos el amor.
Что мы целовались и всё такое, но я и не вспомню, что мы занимались любовью по причине твоего микроскопического пениса.
Que nos besamos, nos abrazamos, y que no recordaba si habíamos hecho el amor ya que tu pene es microscópico.
Иногда, когда мы занимались любовью, я куда-то проваливалась... полностью теряла голову.
A veces, cuando hacíamos el amor se me iba la cabeza. Y la mente.
Мы занимались любовью Занимались любовью
Estábamos haciendo el amor, haciendo el amor.
Мы занимались любовью втроем.
Hemos hecho un par de ŽŽtríosŽŽ.
Мы занимались любовью на восемнадцатом поле.
Hicimos el amor en el hoyo 18.
Это ты сожгла дом, где мы занимались любовью?
¿ Quemaste la casa donde hicimos el amor?
Мы занимались любовью.
Nosotros... - Hicimos el amor.
Мы занимались любовью дважды.
Nos hemos acostado dos veces :
Мы занимались любовью везде.
Lo que quiero decir es que teníamos sexo por todos lados.
С тех как мы приехали в Париж, мы не занимались любовью.
No hemos hecho el amor desde que llegamos a París.
Мы занимались с ней любовью.
Y ella me amaba.
Мы проникали в комнату для демонстраций в время обеда и занимались любовью.
Nos colamos en la sala de proyección a la hora de comer y hacemos el amor.
Как только ты уходил, я приходила к нему - И мы часами занимались любовью!
Venía a buscarlo y hacíamos el amor durante horas.
Возможно, ты не замечаешь, что мы вдвоём никогда не занимались любовью.
Quizás no te diste cuenta que nunca hicimos el amor.
Мы снова начали целоваться... и занимались любовью.
Volvimos a besarnos y a hacer el amor.
Так мы не занимались только что любовью в туалете?
¿ Entonces no acabamos de follar en el baño?
- Но мы только что занимались любовью.
- Pero acabamos de hacer el amor!
Мы так занимались любовью... Я такое только в фильмах про животных видел.
Hicimos el amor como sólo he visto en películas de la naturaleza.
Если бы Марк целовал бы меня, и был бы голым со мной и мы бы занимались любовью?
¿ Si supieras que Mark me besó, nos desnudamos y me hizo el amor?
Мы... занимались любовью.
Como... hacer el amor.
Много раз, когда мы любили, мы делились любовью и занимались любовью.
"A pesar de las veces que hemos amado" "Acariciado y hecho el amor"
Нет, мы не занимались любовью.
- ¿ Así que hicieron el amor?
Это была первая ночь, когда мы не занимались любовью.
Era la primera vez que dormíamos juntos sin hacer el amor.
- В гостинице мы всю ночь занимались любовью.
Estábamos en aquel estúpido motel e hicimos el amor toda la noche. Fue cuando mataste a mi abuelo.
Мы ведь не занимались, любовью.
No me lo merezco. Ni siquiera lo hicimos.
- Потому что мы не занимались любовью?
- ¿ Porque no hacemos el amor?
Мы прижимались друг к другу, но не занимались любовью.
Estábamos abrazados, pero no podíamos hacer el amor.
А мы с подругой в основном занимались любовью.
Mi novia y yo generalmente hacíamos el amor.
Мы два дня беспрерывно занимались любовью.
Hicimos el amor dos días enteros.
Знаешь, мы занимались любовью прошлой ночью и я просто...
No, yo...
И мы занимались любовью ранее в тот день, и это он укусил меня.
- ¿ Qué edad tiene el chico?
Мы застряли посреди трассы и занимались любовью в машине.
El auto se descompuso e hicimos el amor adentro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]