English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Нет документов

Нет документов Çeviri İspanyolca

322 parallel translation
Нет документов, а?
¿ Ni papeles?
- У него нет документов.
- No tiene papeles.
У меня нет документов. - И вы обращаетесь к полицейскому?
No tengo documentos. - ¿ Y viene a preguntar precisamente en la policía?
Нет документов.
¡ No los tiene!
У тебя нет документов а я не хочу проблема с властями.
Tú no tienes documentos y a mí no me gusta tener problemas con las autoridades.
Я не спрашиваю, откуда эта машина, почему нет документов.
No le pregunté de dónde sacó el coche, ¿ verdad? por que no hay ningún documento. Puedo responder abiertamente
Месье, у нас с братом нет документов.
Señor, mi hermano y yo no tenemos documentos.
- У вас нет документов?
- ¿ No vais documentados?
Нет документов, врача, братьев, сестер, униформы,
Discos, médico, hermanos
У меня нет документов.
No tengo identificación.
Ох, ну тут такая проблема, Воулт, совсем маленькая у нас нет документов.
El problema es... el problema es, Walter, que no tengo un formulario de solicitud.
Да, верно, но для этого нужно удостоверить личность. А поскольку у меня нет документов, я не могу этого сделать.
Sí, pero para eso tengo que probar mi identidad y al no tener mis papeles, no puedo hacerlo.
Я араб, у меня нет документов. Какие проблемы?
¡ Un árabe sin identificación no debería ser un problema!
- У него нет документов. Что делать?
- No tiene documentos. ¿ Y ahora?
- Нет документов? - Нет документов.
- ¿ No tiene identificación?
Пригнись! У тебя нет документов!
Agachese, ud no tiene documentos.
Но, так как Дэнни всегда боялся что мальчика заберут, из-за того, что у него нет документов, и виз, поэтому свои первые годы жизни, мальчик прожил постоянно прячась в чреве "Вирджинии".
Danny temía que se lo lleven por los documentos y visas, así que el muchacho vivió sus primeros años oculto... en la barriga del Virginian.
К сожалению, у нас нет документов.
Por desgracia no llevamos ninguna identificación.
У нас нет документов.
No tenemos.
- Еще бы, у нее же нет документов.
- Claro, sin tener pasaporte.
Нет документов — значит, они не существовали.
será como si las nanomáquinas no hubieran existido.
- У них нет документов - Как так может быть?
- No tienen documentos de identidad.
У меня нет документов.
No tengo papeles.
- У меня нет документов
- ¿ Sin papeles?
- Нет документов?
¿ No tiene identificación?
На него нет никаких документов.
No tiene licencia.
Нет, у него нет никаких документов.
No, tiene ninguna credencial.
Я уже говорил вам, у меня нет этих документов!
- Les dije que no los tengo.
У тебя нет никаких документов, ни паспорта, ни водительского удостоверения, ни военного билета, ни страхового полиса.
No tienes documentación ni permiso de conducir ni carné de identidad ni póliza de seguros.
Вы что, не знали, что у эTогο человека нет документов?
¿ No sabía que este hombre no tiene papeles? Yo no estaba cuando se registró.
у меня нет при себе никаких документов.
No tengo prueba de mi identidad.
У нее нет с собой документов, я ручаюсь за нее.
No lleva su documentación pero yo la garantizo.
Нет-нет, не стоит, мадам. Достаточно документов главы семьи. Сюда.
Cuanto más mujeriegos, menos les gusta ser engañados.
Документов нет.
Se me ha olvidado.
Нет, парень, без документов нельзя.
No, muchacho, sin documentos no.
Документов того периода нет ".
No hay documentos. No hay documentos.
Документов нет.
No hay identificación.
Алло, алло, документов нет.
Hola, hola, no hay identificación.
У него нет никаких документов, нет увольнительной.
Ninguna identificación ni permiso.
- У него нет никаких документов, сэр.
- No tiene identificación.
Так, документов нет.
Sin identificación.
Документов нет, ничего.
No tiene ninguna identificación.
Последних документов нет.
No hay aplicaciones recientes.
В этом чемоданчике нет ничего Кроме вполне законных документов.
No hay nada en el maletín que no sean documentos legales.
Ты права, мне нет дела до этих документов.
Tienes razón, no me importan esos documentos.
У них совсем нет денег и транзитных документов.
No tienen dinero, ni papeles de viaje.
Документов нет.
Ninguna identificación.
У вас нет ни документов, ни денег.
A partir de ahora es un inmigrante ilegal. No tiene papeles ni dinero.
- Документов нет?
¿ No tiene identificación?
Там нет как таковых документов, знаете ли.
no hay ningun documento ahi.
У меня есть доступ, но у меня нет разрешения на просмотр документов под кодовым словом.
Estoy clasificado, pero no tengo acceso a esto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]