English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Новый номер

Новый номер Çeviri İspanyolca

234 parallel translation
Отправить его в ваш новый номер, 985-й...
Debe ir a su nueva habitación, la 985.
Когда покажешь новый номер в шоу?
¿ Cuándo estrenas el número?
Новый номер, для современной сцены.
Es nueva, para la parte moderna.
Видела мой новый номер?
¿ Has visto mi nuevo número?
Я новый номер два.
- Yo ocupo su lugar.
( Шесть )'Кто вы? ' 'Новый Номер Два.'
- ¿ Quién es usted?
'Новый Номер Два.'
- El nuevo Nº 2.
'Новый Номер Два.'
¿ Quién es usted? El nuevo número 2.
'Новый Номер Два.'
El nuevo Nº 2.
Новый Номер Два.
- ¿ Quién es usted? - El nuevo Nº 2.
Потом ты подготовишь новый номер "Старого кордельера", в котором поставишь под сомнение всё, что ты писал в предыдущих номерах.
Luego redactarás un número de "El viejo cordelero" donde cuestionarás lo que publicaste en los anteriores.
Я хочу, чтобы мне немедленно вернули сына. Сделаете это, и мы дадим вам новый номер вашего малыша.
Si obedece le daré el número del niño.
Пошли новый номер смотреть.
Vamos a ver el nuevo acto.
- Новый номер?
¿ Nuevo acto?
А это его новый номер для представления в перерыве.
Es un delfín raro. Iba a hacer este truco nuevo en el medio tiempo.
- Это что, твой новый номер?
- ¿ Es un chiste?
И знаешь, я думал о том, что мы делаем и подумал, что мог бы включить новый номер в свой репертуар.
Y sabes qué, viendo lo que hablamos estoy pensando en agregar un nuevo número a mi, tu sabes, repertorio.
Вот ваш новый номер.
Éste es su nuevo número.
Это ваш новый номер.
Éste es un número nuevo.
Нет, нет, нет. Это не новый номер. Это просто измененный номер.
No, no es un número nuevo es un cambio de número.
Умерла, и у Элейн теперь новый номер.
Elaine tiene un número nuevo porque ella murió.
Вы можете мечтать сколько угодно, но от этого новый номер Sassy не постучится к вам в дверь раньше времени.
Puede soñar despierta todo lo que quiera, pero eso no hará que el nuevo número de Sassy llegue antes a su puerta.
Вчера вечером, мы читали новый номер Seventeen.
Anoche encontramos la nueva edición de la revista Seventeen.
- Что? Шелли достал его новый номер сотового.
Acabo de colgar con Shelly.
И как она узнала мой новый номер?
Sólo dios sabe cómo obtuvo el número.
Вот мой новый номер пейджера.
Este es mi número nuevo.
Вероятно Доктор Ланэм сделал новые документы. Новое имя, новый адрес, новый номер страховки.
Es probable que el Dr.Langham haya asumido una nueva identidad nuevo nombre, dirección, número de la seguridad social...
Еще месяц на новый номер телефона?
¿ Otro mes en un teléfono nuevo?
Вот твой новый номер. 30 дней.
Aquí está tu nuevo teléfono. 30 días.
Но я достал новый номер телефона...
Pero descubrí algo...
После своего первого преступления, когда его знали под именем Луис Кордеро, он взял девичью фамилию матери, получил новый номер социального страхования, и начал новую жизнь служащего департамента общественных работ.
Después de su primer asesinato, como Luis Cordero, tomó el apellido de soltera de su madre, obtuvo un nuevo número de seguridad social, y empezó una nueva vida como empleado de DPW.
Да ладно. Я как раз приобрел новый номер "Гробница ацтеков".
Oye, vamos, acabo de comprar esta nueva ilusión llamada "La Tumba Azteca"...
Весь день вчера я сообщал новый номер нашим людям.
Les he dado el nuevo número a los nuestros.
Все, что нам нужно, это новый номер.
- Necesitamos el nuevo número.
Проще всего снять новый номер с мобильника русского.
Lo más fácil será conseguir el nuevo móvil del ruso.
А у тебя есть мой новый номер телефона?
¿ Tienes mi número nuevo?
Новый номер : Рекс, канатоходец.
Una nueva atracción, Rex, el hombre de la cuerda floja.
Мы говорим "Спасибо, номер Два" за планы, которые ты сделал для нас. Новый концертный зал будет построен, Прекрасные росписи в библиотеке, электрификация часов.
Gracias, querido número 2, por los proyectos que ha elaborado, la sala de conciertos en construcción, la soberbio fresco de la biblioteca, y la electrificación de los paseos.
Я новый номер два.
- Soy el nuevo Nº 2.
Что ни год, то новый номер.
Una nueva por año.
Новый хит номер 1, в исполнении Фанки Си, Фанки Ду "Я верю, что мы голые" заменяет песню "Мы бросаем любовь в колодец" опустившуюся на 97 позицию.
Y, ahora, nuestro éxito : "Creo que estamos desnudos"... por Funky Veo, Funky Bailo, reemplaza a "Enviamos nuestro amor por el pozo"... que cayó al puesto número 97.
Я тебе говорил, что взял новый телефонный номер?
¿ Te conté que tengo un número nuevo?
Этот новый телефонный номер сводит меня с ума.
Este nuevo número me está volviendo loco.
Когда новый рейтинг выйдет завтра, Ты будешь номер один.
Cuando mañana salgan los nuevos ratings, vas a ser el número uno.
Мой номер совершенно новый.
Por eso estoy aqu + í. Mi acto es in + édito.
новый номер нашей программы!
Un hombre de monstruosa fuerza física.
Можете передать ему мой новый номер?
Es que he cambiado de número. ¿ Puede hacerle llegar el nuevo?
Мы просим у прокурора штата новый жучок... а может, и прослушку, если узнаем номер телефона.
Pidámosle a la Fiscal un micrófono y una escucha si hallamos el teléfono.
- Парень тот же, а номер новый.
- El mismo tío con otro teléfono.
Я сменил свой номер. Запиши новый.
Cambié mi número.
Это новый номер Кристиана. Совершенно секретный.
Este es el nuevo número de Christian.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]