English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Остановите его

Остановите его Çeviri İspanyolca

449 parallel translation
Остановите его!
¡ Deténganlo!
Остановите его, остановите его!
¡ Deténganlo! ¡ Deténganlo!
- Остановите его!
Deténganlo.
Остановите его.
Pues, llámalo pronto.
Остановите его. Хорошо.
- Tiene que detenerlo.
- Остановите его, он спятил!
- ¡ Deténgalo! ¡ Se volvió loco!
Остановите его, остановите!
¡ Pare, pare!
Остановите его!
iDetenedlo! iRápido!
Остановите его!
Detenga a ese hombre.
Бегите и остановите его Остановите его
Vayan a detenerlo A detenerlo
Остановите его!
¡ Atrapadle!
Остановите его!
¡ Deténgalon!
И вы остановите его?
¿ Entonces, lo detendrá?
Остановите его.
Colóquense. No fallen.
Остановите его!
Detenlos.
Остановите его!
Paradlo!
Остановите его побег.
Detener su fuga.
Остановите его, остановите его!
¡ Empújale sobre mí! ¡ Vamos!
Остановите его!
- Deténganle.
ОСТАНОВИТЕ ЕГО!
Pero, señor, esto es ridículo...
Остановите его!
¡ Detenedle!
Там. В этом направлении... О, остановите его.
Por ahí en la dirección de...
- Остановите его.
- No esta vez tú, ser malvado, no esta vez. - Deténganlo.
Остановите его!
Que pare!
- Остановите его.
- Debemos detenerlo.
Остановите его!
¡ Para! ¡ Ven aquí!
- Остановите его немедленно! - Нет!
Detenga esto.
Так что остановите его.
Ahora, deténgalo.
Остановите его!
¡ Deténgalo!
- Сейчас! - Уильям. Уильям, остановите его любой ценой.
William, deténgale a toda costa.
Остановите этого человека! Остановите его!
¡ Detengan a ese hombre!
Он украл мой бумажник! Остановите его!
¡ Me robó la billetera!
Остановите его! Остановите его!
¡ Deténganlo!
Остановите его!
A él!
Кто-нибудь, остановите его!
¡ Dame eso enseguida!
Остановите его!
¡ Detenerlo!
Остановите его!
¡ Párenlo!
Остановите его! Разве вьl не знаете, не сльlшали, не сказано бьlло изначально,
Jerusalén, la ciudad de la fe.
Остановите его, пока он не погрузил все в хаос и смерть!
Detenerle antes de que hunda todo en el caos y la muerte!
Остановите его!
- ¿ Qué? A él!
Остановите его.
Detenedlo!
Остановите его! Марьон!
Bernard, Bernard.
Доктор, остановите его.
Doctor, páralo.
Остановите его!
¡ Al ladrón, al ladrón!
Остановите ее, подержите его.
Sujétenme esto, por favor.
Остановите его.
No fallen.
- Остановите его!
Caballeros, ya viene el Rey.
И вы не остановите его?
¿ Y no querías impedirlo?
Остановите его!
Detenedlo!
Остановите его!
¡ Quería el dinero!
Остановите его! Чего вы ждёте?
¡ Qué esperan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]