English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Отключите его

Отключите его Çeviri İspanyolca

26 parallel translation
Мне жаль, но мороженое вам сегодня не достанется. - Отключите его.
Lo siento, pero no tendrá helado esta noche.
Попробуйте перехватить. Отключите его!
Intente neutralizarlo. ¡ Apáguelo!
Отключите его!
¡ Deténgalo!
Давай. Отключите его!
¿ Amelia?
- Отключите его, сержант.
- Desconéctelo, sargento.
- Тогда отключите его.
- Entonces desconéctenlo.
- Убирайтесь из моей аппаратной! - Отключите его!
- Tienes dos niños en la escuela.
Ну, так отключите его!
Bueno entonces, ¡ desescúdalo!
Отключите его.
- Apágalo.
Вы высадитесь на аппарат, который они запустили в атмосферу и который мешает работе нашего оборудования. Проникнете внутрь, отключите его и возвращайтесь на корабль.
Serán lanzados en su descenso luego entrarán en la atmosfera están interfiriendo nuestros instrumentos entrarán ahí, lo deshabilitarán y luego los transferirán de vuelta a esta nave.
Отключите его, мистер Бил.
Tírelo abajo, Sr. Beal.
Ладно, отключите его
- Muy bien, apágala.
Отключите его.
- Desactívenlo.
Пожалуйста, отключите его!
¡ Apáguelo, por favor!
Как только вы отключите его.. Та-даам! Шеф Хант подписал.
Una vez que lo desconectemos... El Dr. Hunt ha dado el visto bueno.
Отключите его!
¡ Apagadlo!
- Отключите его! - Нет, нет.
- Cierra la puerta.
- Отключите его. - Съеби отсюда, Дэррил.
- Apágalo, Vete de una puta vez de aquí, Darryl.
Отключите его.
Desenchúfalo.
- Отключите его.
- Gire a despedirlo.
- Я сказала, отключите его!
- ¡ Dije, apáguelo!
Отключите его!
¡ Desconéctalo!
Скорее отключите его мозг.
Rápido.
Отключите его.
Desconéctelo.
Отключите. Если мы не завершим тест, то мой начальник спустится сюда и проведёт его сам.
Si no completo la prueba, mi jefe bajará y la hará él mismo.
Ладно, - отключите анестезию | и начнем его на 100 % о - 2.
Está bien, vamos a quitarle la anestesia y darle oxígeno puro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]