English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Отлично сработано

Отлично сработано Çeviri İspanyolca

267 parallel translation
- Отлично сработано!
- Buen trabajo.
Отлично сработано, Декс.
Bien hecho, Dex.
- Отлично сработано, мальчик.
- Bien hecho, muchacho.
Отлично сработано.
Haré una por el retrovisor.
Отлично сработано, парень.
Buen trabajo de equipo, hijo.
Отлично сработано.
¡ Muy bien! .
Отлично сработано, моя дорогая!
Bien hecho, querida.
Отлично сработано. Оттуда я вас отведу в замок, мы захватим короля, королеву и принца.
Desde allí os llevaré al castillo, capturaremos al Rey, a la Reina y al Príncipe.
Отлично сработано, Тэсс!
- Enhorabuena, Tess.
- Отлично сработано.
- Bien hecho, Indy.
Отлично сработано, Клод!
¡ Bien hecho, Claude!
- Отлично сработано.
No estaba mal planeado.
Отлично сработано.
Le felicito.
Джафар тебе обрадуется! Отлично сработано, Яго!
Yafar estará contento de verte.
Отлично сработано, Костлявый Дэдди.
Buen trabajo, Papi Huesos. Sí, supongo que sí.
Отлично сработано, Шарп.
Lo hizo realmente bien, Sharpe.
Отлично сработано, Вуди.
Buen trabajo, Woody.
Отлично сработано.
¡ Muy bien hecho!
- Хорошо, Том. Отлично сработано.
- ¡ Bien hecho, Tom!
Отлично сработано, капитан.
Buen trabajo, capitán.
Отлично сработано.
Buen trabajo.
Отлично сработано, мистер Порядочность.
- Bien hecho, Sr. decente.
Отлично сработано. Я сам это проверю.
Iré a comprobarlo yo mismo.
Отлично сработано, миссис Брофловски.
Oh, buen trabajo, Señora Broflovski. Muchas gracias.
Отлично сработано.
Debí decirlo. Bien hecho.
Отлично сработано.
Bien hecho.
Отлично сработано.
- Es un gran emprendimiento. Un gran emprendimiento, ¿ pero sabes qué?
- Отлично сработано.
- Genial.
- Отлично сработано.
- Buen trabajo.
Отлично сработано, сука.
- Buen trabajo, imbécil.
Отлично сработано, Фрейзер.
Bien hecho, Frasier.
- Отлично сработано.
- Buen detalle.
Отлично сработано.
¡ Bien hecho!
Отлично сработано.
Eres genial.
Отлично сработано.
Buen trabajo, hay que decirlo.
- Отлично сработано, Бос.
- Buen trabajo Boss.
Отлично сработано.
"Bien hecho"
Отлично сработано, Дафни.
Bien dicho, Daphne.
Отлично сработано, Чарли.
Buen trabajo, Charlie.
Отлично сработано.
Felicidades. Muy bien jugado.
Отлично сработано, Кэсс.
Muy buena, Cass.
Отлично сработано, Понтон.
Buen trabajo, Ponton.
Отлично сработано, сэр.
¡ Bien hecho, señor!
- Отлично сработано.
- Hiciste bien tu trabajo.
- За тебя. - Отлично сработано. - Просто великолепно.
Eso fue hermoso, realmente hermoso.
Отлично сработано, сынок.
¡ Bien hecho, hijo!
Отлично сработано, Болдрик.
Bien hecho, Baldrick. Muy astuto.
Отлично сработано, преподобный де Брикассар!
- Bravo, padre.
Теперь он использует предлог трех разводов чтобы оставаться женатым на Рейчел, потому что он ее любит. Отлично сработано.
Joey?
Отлично сработано, Боб.
Buen trabajo, Bob.
Отлично сработано. Впечатляет, ребята.
¡ Eso fue de otro mundo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]