Отлично выглядит Çeviri İspanyolca
420 parallel translation
И заняла первое место на соревновании по выпитому количеству пива она отлично выглядит и умеет привлечь внимание зрителя а что насчет "ничего"?
¿ No la viste conseguir el primer puesto en una competición de beber cerveza? No sólo eso, también tiene la imagen y una gran puesta en escena como reportera. De acuerdo, lo entiendo, ¿ pero cuál es la otra cara de la moneda?
Он отлично выглядит.
Luce fenomenal.
Она отлично выглядит.
- Muy bonita.
- Да, он отлично выглядит. - Этого нам не хватало.
- Sí, también tiene buen aspecto.
Все отлично выглядит.
Todo se ve bien.
вы знаете, он отлично выглядит.
Sabes, es realmente guapo.
Отлично выглядит.
Luce genial.
Отлично выглядит!
Luce bien!
Мне кажется, Мэгги отлично выглядит.
Creo que Maggie se ve increíble.
- Да. Он отлично выглядит.
Se ve fabuloso.
О, отлично выглядит.
Muy guapa.
Скажи, что она отлично выглядит.
Dile que está bellizíma.
- Отлично выглядит.
- Tiene buen aspecto.
А вот кто еще здесь отлично выглядит!
Qué guapo estás hoy.
Да, отлично выглядит... Давай, будь смелее!
Si, eso se ve bien... vamos, se mas atrevida!
- Отлично выглядит!
- ¡ Se ve genial!
Отлично выглядит, с характером. Отличная вся.
Bonita, con personalidad.
Она отлично выглядит, правда?
Se ve fantástica, ¿ verdad?
- Ну, Синди, квартира отлично выглядит.
- Cindy, la casa quedó muy bien.
Ваша мама отлично выглядит.
Veo muy bien a tu madre, por cierto.
Он отлично выглядит в шляпах.
Luce bien con sombrero.
Правда, она отлично выглядит.
¿ No crees que se vea bien?
Дебра, твоя прическа отлично выглядит!
Debra, tu cabello se ve bien.
Ну вот. Отлично выглядит, пап.
Eso es.
Отлично выглядит.
Se ve rica.
- Выглядит отлично.
- Está muy bien.
Он выглядит отлично.
Tiene buen aspecto.
- Но выглядит отлично.
Es un lindo caballo. Bonitas caderas.
Конь выглядит отлично.
- El caballo luce genial.
Выглядит отлично.
Parece preciosa, ¿ no crees?
Газон выглядит отлично, если вы об этом.
- El césped, impecable.
- Выглядит отлично. - Что купила?
- Parece genial ¿ Qué has traido?
Выглядит отлично
Fantástico
- Так, выглядит отлично.
- Te queda bien.
- Нет, это не так! Он выглядит отлично!
- ¡ No, no es así... se ve muy bien!
Выглядит отлично, в самом деле.
Se ve bien, realmente bien.
Он выглядит отлично.
Se ve estupendo.
- Выглядит отлично.
- Se ve grandioso.
Он выглядит отлично. Отлично.
- "Bakan", la palabra es BKN "
Выглядит отлично.
Va a quedar fantástico.
Выглядит отлично.
Qué es esta basura?
Твоя борода выглядит отлично!
¡ La barba del Maestro luce genial!
- Дом отлично выглядит, Клэр.
- La casa luce genial, Claire.
Новый корковый имплантат выглядит отлично.
El nuevo implante cortical parece ir bien.
Выглядит отлично!
¿ Por qué no?
Угадайте, кто далек от весенних каникул и выглядит отлично?
Miren quien volvió de las vacaciones de primavera viéndose bien y todo.
Не пойми меня неправильно, ты красивая, это выглядит отлично... на кабельном.
Eres hermosa. Tu estilo es genial para la tele.
- И квартира выглядит отлично.
- Sí, todo se ve muy lindo.
Выглядит отлично.
Mi nariz está arreglada.
— Нет, он выглядит отлично.
- No, Sr. Pulford, es bueno.
Нет, здесь ты отлично вышла, а парень, стоящий рядом с тобой, выглядит вот так :
No, hay buenas fotos tuyas junto a un chico haciendo esto :
отлично выглядите 60
выглядит аппетитно 111
выглядит вкусно 77
выглядит отлично 125
выглядит так же 18
выглядит здорово 78
выглядит не очень хорошо 19
выглядит красиво 21
выглядите 28
выглядит круто 28
выглядит аппетитно 111
выглядит вкусно 77
выглядит отлично 125
выглядит так же 18
выглядит здорово 78
выглядит не очень хорошо 19
выглядит красиво 21
выглядите 28
выглядит круто 28
выглядит 478
выглядит великолепно 26
выглядит так 552
выглядит неплохо 195
выглядит мило 41
выглядит хуже 23
выглядит не очень 65
выглядит странно 29
выглядит знакомо 87
выглядит восхитительно 19
выглядит великолепно 26
выглядит так 552
выглядит неплохо 195
выглядит мило 41
выглядит хуже 23
выглядит не очень 65
выглядит странно 29
выглядит знакомо 87
выглядит восхитительно 19