Переверните его Çeviri İspanyolca
30 parallel translation
- Переверните его!
- ¡ Dadle la vuelta!
Если хотите, чтобы он выжил, переверните его на живот.
Si quiere que viva, pongalo boca abajo.
- Хорошо. Переверните его. Помогите мне.
Vamos a darle la vuelta.
Переверните его на левый бок.
Hay que ponerlo sobre su lado izquierdo.
Переверните его.
¡ Giradle, giradle!
Переверните его.
Delo vuelta.
Купите такой баллончик, переверните его, и газ перейдет в сжиженное состояние.
Compra un limpiador en aerosol, voltéalo y obtendrás el freón líquido.
- Переверните его.
- Voltéalo.
Переверните его на бок!
Gírenlo de lado.
Переверните его.
Dale la vuelta.
Переверните его, пожалуйста.
Delo vuelta, por favor.
Переверните его.
Vamos a darle la vuelta.
Переверните его на бок.
Tiene convulsiones. Pónganlo de lado.
Переверните его на спину, ребята.
Vale, venga, échense atrás amigos.
Переверните его. В моей сумке.
Bien, dale la vuelta.
Переверните его.
Dadle la vuelta.
- Переверните его.
- darle la vuelta.
Теперь переверните его.
Ahora dala vuelta.
Хорошо, теперь переверните его и обратно.
Bien, ahora dalo vuelta y giralo.
Хорошо, переверните его.
Gira la llave.
Снимите одежду и переверните его.
Obtener la ropa y darle la vuelta.
Переверните его на бок.
Pónganlo de lado.
Хорошо, переверните его, скорее.
Muy bien, voltéenlo, vamos.
Переверните его вниз головой!
Ponlo boca arriba.
Переверните её. Накройте его волной.
Hagamos que se vuelque.
Переверните, переверните же его! Господи!
- Fuera del camino, déjame ver.
Бумаги его переверните
Registren los bolsillos.
Наверное, его жарили на гриле, пока он не сказал : " Переверните меня.
Lo martirizaron asándolo y dijo : "Denme vuelta, estoy cocido de este lado".
Переверните дерево на Его лицо, идиоты!
¡ Pongan el madero boca abajo, idiotas!
Переверните его!
Denlo vuelta.
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его нет дома 129
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его нет дома 129
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19