Плохи наши дела Çeviri İspanyolca
27 parallel translation
— Плохи наши дела. — Как же нам быть?
- Así que este sitio es peligroso.
Плохи наши дела.
Sí, no tiene muy buena pinta.
Плохи наши дела.
Pobrecita.
Плохи наши дела. Остался только я.
Estamos en un apuro, sólo quedo yo...
Плохи наши дела.
Este lugar huele a podrido.
Плохи наши дела.
Estamos en apuros, AJ.
Плохи наши дела...
Mierda, esto no se va a acabar nunca.
Плохи наши дела, старик.
Esto esta muy mal, tio.
Плохи наши дела.
¡ Esto no va nada bien!
Плохи наши дела, мужики.
Esto se complicó, llave.
Похоже, плохи наши дела.
Eso no es bueno, ¿ verdad?
По крайней мере, надеюсь, что знаю. Иначе плохи наши дела.
Bueno, al menos, eso espero, de lo contrario tendremos problemas.
Плохи наши дела.
Acabamos de fastidiarla, supongo.
Плохи наши дела, если они доберутся до клуба.
No tengo que decirte lo malo que esto va a ser para todos nosotros Si se mantienen enfocados en este club.
Что ж, плохи наши дела, Боб.
Bueno, las cosas están mal, Bob.
Плохи наши дела, Начо.
Eso es malo, Nacho.
Плохи наши дела?
Fuimos muy bien, ¿ eh?
Но, думаю, стоит тебя предупредить, дела наши плохи.
Pero tengo que advertirte de que esto no tiene muy buena pinta.
Кажется, плохи наши дела.
Muy esclarecedor.
Плохи наши дела.
Ha ocurrido algo.
но наши дела плохи.
¿ Perdieron entonces? No se ve bien.
Дела наши плохи.
No te lo ocultaré a ti, John.
Наши дела плохи...
¡ Esto es un problema!
Да никаких. Просто, ну там, наши дела плохи.
No dió ninguna razón, sólo eso sabes, que las cosas no iban bien.
Значит, наши дела плохи.
Entonces, estamos jodidos.
Но наши дела всё-таки не так уж плохи.
Sabes, hay cosas aquí abajo que no están mal.
Неужели наши дела настолько плохи?
¿ Estamos en el peor escenario?
делай все 90
делай всё 82
делать все 36
делать всё 31
делай свое дело 53
делай своё дело 35
делаю все 22
делаю всё 18
делайте все 58
делайте всё 45
делай всё 82
делать все 36
делать всё 31
делай свое дело 53
делай своё дело 35
делаю все 22
делаю всё 18
делайте все 58
делайте всё 45
делает 108
делай что хочешь 253
дела идут хорошо 69
делайла 64
дела 522
делай 1828
делаю 207
делай свои дела 19
делай так 67
делать свою работу 31
делай что хочешь 253
дела идут хорошо 69
делайла 64
дела 522
делай 1828
делаю 207
делай свои дела 19
делай так 67
делать свою работу 31
делает нас сильнее 18
делаем 89
делать 239
делай это 101
делайте 673
делай как я 63
делайте что хотите 78
делаешь 278
делать деньги 16
делай как хочешь 34
делаем 89
делать 239
делай это 101
делайте 673
делай как я 63
делайте что хотите 78
делаешь 278
делать деньги 16
делай как хочешь 34