Поднимите его Çeviri İspanyolca
174 parallel translation
Поднимите его.
¡ Levantadlo!
Отлично, поднимите его.
Muy bien, ponlo de pie.
Поднимите его и убирайтесь отсюда!
¡ Levántenlo y váyanse de aquí!
Поднимите его.
Despertarle.
Поднимите его!
Subidlo!
Поднимите его.
Levantadlo.
- Он отказался. - Поднимите его.
- Búscalo ahora mismo.
Поднимите его.
Que no se mueva.
- Поднимите его. - Нет...
Incorpórenlo lentamente.
Поднимите его.
¡ Levanta!
Поднимите его на поверхность.
Llévalo a la superficie, tan rápido como puedas.
- Поднимите его.
- Levantadle.
Поднимите его!
¡ Levantadlo!
Поднимите его.
Levantadle.
Поднимите его!
¡ Levántenlo!
Поднимите его.
Pónganlo de pie.
Поднимите его.
Levántala.
Поднимите его, потом привяжите и тогда... я столкну его туда :
Voy a sacar esto con la manivela y luego... Tiraré de aquí, y lo enfilaré de nuevo.
- Поднимите его. - Никуда я не пойду!
¡ Prefiero morir antes que ir con ustedes!
Поднимите его.
¡ izar!
Поднимите его.
Levántalo.
Поднимите его. Пусть ощутит боль.
Te vamos a hacer pedazos.
Поднимите его.
Despacio, despacio.
Захватите сигнал коммуникатора Чакотэй и поднимите его в лазарет.
Enlacen a Chakotay con su señal y envíenlo a la enfermería.
Поднимите его.
Ayúdenle.
Поднимите его, командир.
Póngalo de pie, comandante.
Он меня придавил, поднимите его!
Venga, levantadlo.
И поднимите его.
Y recoged a ése.
- Поднимите его.
- Levántenlo.
Давайте, давайте, поднимите его.
Vamos, vamos, levántenlo.
- Поднимите его. Несите его сюда!
- Levántalo. ¡ Levántalo!
Поднимите его.
Levántenlo.
Поднимите его.
Súbanlo, muchachos.
Поднимите его!
Levántenlo.
Поднимите его туда.
Subilo.
Поднимите его из кресла.
Sácalo de la silla.
* Поднимите Его высоко *
# Tómalo alto #
Теперь поднимите его правую ногу на 20 градусов.
Ahora levanta su pierna derecha unos 20 grados.
- Поднимите его!
¡ Llévenselo!
Поднимите его повыше, воттак.
Ponte debajo.
Ладно, ребята, поднимите его.
Bien, muchachos, cogedlo.
Поднимите мне справку о поведении пастора Шлага в тюрьме. Все о его характере, контактах, разговорах с заключенными, тяготения.
Necesito información sobre el comportamiento del pastor Schlagg en la cárcel sus contactos, su personalidad, conversaciones con los presos, sus intereses
Поднимите его.
Subirlo a la cama.
- Поднимите его.
Agárrale.
Поднимите его.
Sáquenlo.
Пожалуйста, захватите его транспортировочным лучом и поднимите щиты.
- Haz tractor y active escudos.
Поднимите и отнесите его в машину.
Pónganlo en el auto.
Поднимите его!
Levántenlo
Поднимите его.
- Levántalo.
Слушайте, поднимите меня, и я помогу вам найти его, но затем вы отпустите мою команду.
Sáqueme de aquí y lo ayudaré a encontrarlo, pero deje irse a mi equipo.
Поднимите руки и благословите его.
Levanten sus manos y denle una bendición.
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19