English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ У ] / Увидимся в школе

Увидимся в школе Çeviri İspanyolca

119 parallel translation
Увидимся в школе!
Nos vemos en clase.
Ну, увидимся в школе, когда начнутся занятия.
Bueno, te veré allí cuando empiece.
Ну ладно, увидимся в школе.
Los veré en la escuela.
Увидимся в школе.
Te veré en la escuela.
Увидимся в школе.
Nos vemos en la escuela.
Увидимся в школе.
Nos vemos en la escuela, ¿ si?
Хорошо, увидимся в школе, да?
Está bien, entonces, te veo en el colegio. ¿ Está bien?
Сливки с маслом - диарея,.. Сыр мы соусом зальём... Увидимся в школе.
Pero ahora... no es un buen momento para negociar con ese enojo.
Увидимся в школе.
Bien, te veré en la escuela.
Надеюсь, увидимся в школе.
Bien, nos veremos en la escuela.
Увидимся в школе.
Bien, te veo en la escuela.
Увидимся в школе!
Los veo en clases.
Увидимся в школе.
Nos vemos en el colegio.
Увидимся в школе.
Te veo en la escuela.
- Увидимся в школе. - Хорошо.
- Nos vemos en la escuela.
Увидимся в школе, хорошо?
Te veo en el colegio, ¿ Ya?
Увидимся в школе.
Nos veremos en la escuela.
Ну... увидимся в школе
Entonces... nos vemos en el colegio.
Увидимся в школе. Скажи Дороте, чтобы выздоравливала.
Y dile a Dorota que se ponga buena.
Пока, увидимся в школе.
Adiós. Nos vemos en la escuela.
хорошо... увидимся в школе.
Está bien. Nos vemos en la escuela.
Увидимся в школе? Да.
- ¿ Te veo en la escuela?
Увидимся в школе, Эдриан.
- Sí. Nos vemos en la escuela, Adrian.
Увидимся в школе. Я рассскажу о каждой минуте, проведенной с ним. Я обещаю.
Te veo en la escuela y te cuento todo minuto a minuto, lo prometo.
Пока. увидимся в школе.
Adiós. Nos vemos en la escuela.
Увидимся в школе
- Te veo en la escuela.
- Увидимся в школе.
- Nos vemos en la escuela.
Увидимся в школе, и с Эдриан.
Te veré en el instituto, y a Adrian.
До свидания. Увидимся в школе?
Te veo luego. ¿ Te veo en la escuela?
Увидимся в школе.
Te veo mañana en el colegio, ¿ vale?
Да, увидимся в школе.
Claro, te veo en el colegio.
Увидимся в школе.
Nos vemos en clase.
Увидимся в школе.
Lo veo en el colegio.
Увидимся в школе, ладно?
¿ Te veré en la escuela. Vale?
Я, э... Я сейчас немного занят, увидимся в понедельник в школе.
Estoy... un poco ocupado de momento así que te veo el lunes en la escuela.
Сейчас у меня назначена встреча, так что увидимся завтра в школе, ладно?
Tengo una entrevista... ¿ te veo mañana?
Увидимся в школе.
- Te veo en clase.
Увидимся. В смысле в школе?
hasta la próxima lo mismo en el instituto
- Увидимся завтра в школе.
- Te veré mañana en el colegio.
Что ж, думаю, увидимся завтра в школе, Шеф?
- Adiós. Bueno, nos veremos en la escuela mañana Chef.
Увидимся завтра в школе.
Te veré mañana en la escuela.
Ну, хорошо, в школе увидимся.
Nos vemos en la escuela.
В школе увидимся.
Nos vemos en la escuela.
Увидимся в полдень в школе в Гоногочи.
Nos vemos al medio día en la escuela de Gonogochi.
Думаю, мы просто увидимся завтра в школе и может быть, сможем забыть, что все эти проблемы с Рейчел вообще были.
Supongo que te veré mañana en el colegio. Y quizás podamos olvidar que toda esta cosa de Rachel nunca pasó.
Увидимся завтра в школе? Пока.
Gracias por lo de esta noche, Jamie.
Увидимся завтра в школе.
Te veo en la escuela mañana.
- Увидимся завтра в школе.
- Nos vemos mañana en clase.
Увидимся завтра в школе.
Te veré mañana en el colegio.
Извини, я забыла, сегодня в школе родительские собрания, твое - в 4 часа, поэтому увидимся позже.
Lo siento, olvidé, lo de la noche de los padres y te tienen anotado para las cuatro, así que te veo después.
Увидимся завтра в школе.
Nos vemos mañana en la escuela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]