English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Покажи им

Покажи им Çeviri İspanyolca

530 parallel translation
Покажи им их комнаты и скажи, что меня нет.
Enséñeles sus habitaciones y dígales que he salido.
- Покажи им захват шеи.
Enséñale la llave de cabeza.
Ну же, покажи им, как ты можешь.
Vamos, enséñales a bailar.
Покажи им Дамбо!
¡ Se van a enterar!
Теперь ты покажи им, Тощий!
¡ Enséñales, Tiny!
Покажи им в Кэмп-Элиоте, что такое настоящие морпехи.
Que vean a un buen "cuello de cuero" en Camp Elliot.
- Давай, покажи им все!
- ¡ Vamos, deja que te vean!
Покажи им!
Enséñales cómo se hace.
Покажи им, Док.
Show'em Doc..
Покажи им спину, повернись кругом, чтобы показать спину.
Haz una pose de frente con brazos arriba, así, Michelle.
Покажи им всем! ...
¡ Sigue que vas bien!
Все в порядке, Слим. Покажи им безжалостность.
Slim, no tengas piedad.
Покажи им это.
Enséñaselo. - ¿ Qué?
Покажи им этим сволочам.
Demuéstrales que tienes huevos.
Покажи им, что у тебя есть порох!
Vamos! demuéstrales que tienes huevos! Vamos!
Давай, покажи им.
Vamos, enséñales tú.
Покажи им, Мелвин.
Ve a por ellos, Melvin...
Покажи им всем. Хорошо?
¿ Intentarás portarte bien?
Иди и покажи им.
Bien, vete y enséñales.
- Покажи им, парень!
- Demuéstrales lo que vales, amigo.
Просто покажи им пленки.
Muéstrales las cintas.
Покажи им.
Enséñales.
Покажи им, Джеймс.
Díselo, James. Lastímalos.
Покажи им, Чэт!
Bien hecho, Chet.
Покажи им всем!
Demuéstrales lo que vales.
Покажи им, каков ты.
Demuéstrales quien eres.
Ты сказала : "Покажи им удостоверение." Я сказал : "Какое удостоверение?"
"Enséñale tu tarjeta". Yo : "¿ Cuál?"
Покажи им фотографии, Эдвин.
- Muéstrales la foto, Edwin.
Покажи им, чего ты умеешь.
Demuéstralo.
Покажи им!
¡ Muéstrales lo que sabes!
Покажи им игру.
Demuéstrales que disfrutas el juego.
Покажи им радость игры, и не брюзжи...
Entierra esa actitud y enséńales... Espera.
Покажи им, что ты умеешь.
Muéstrales lo que haces.
- Покажи им, Стенс.
¡ Cógele, Stens!
Покажи им кольцо.
Muéstrales el anillo, querida.
Кинг, покажи им это.
King, enséñale eso.
- Покажи им.
- Enséñaselo.
Покажи им как это делается.
Muéstrales cómo se hace.
- Иди покажи им, Тригер.
- Anda por ellas, Treeger.
Покажи им свое нутро.
Que se te vean los sesos.
Покажи им, как они...
- Muéstrales cómo no...
Иди и покажи им, какой должна быть мать и жена.
Sube y enséñales lo que es una mujer y una madre.
Покажи им приборы.
Enséñales los instrumentos.
Грегорио, покажи-ка им свой молодецкий удар!
- Recuerda tu golpe maestro.
Покажи им, покажи им все полностью.
Haz la misma pose de nuevo.
Вперед, покажи им, чего ты стоишь.
Vamos.
И ты им покажи!
Demuéstrale, Daffy!
Покажи им всем!
Dales la solución.
Покажи им своё ухо.
Muéstrales tu oreja.
Господи, им только покажи морковку и они тут же прибегут.
Una vez que las excitas, son capaces de mamar cualquier cosa.
– оббо, покажи им!
Robbo, empújalos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]