English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Почему бы и нет

Почему бы и нет Çeviri İspanyolca

2,209 parallel translation
Почему бы и нет?
Sí, porqué no.
Да, почему бы и нет?
Sí. ¿ Por qué no?
Да. Почему бы и нет?
Sí. ¿ Por qué no lo estarían?
- Ммм. - А почему бы и нет?
¿ Por qué no?
Почему бы и нет?
¿ Por qué no?
- Почему бы и нет?
¿ Porqué no? .
Что? А почему бы и нет?
Yo puedo hacerlo.
Почему бы и нет.
Es un poco incompleto.
- Можем мы уже выпить? - Почему бы и нет?
- ¿ Podemos solo tomarnos las cervezas?
Он мог бы ответить : "Почему бы и нет, Даллас, я Джордж, архитектор", войти внутрь в вашу чрезмерно шикарную прихожую И, ты знаешь...
Podría decir : "Sí, Dallas, soy George, el arquitecto" y luego entrar a tu sala de entrada increíblemente lujosa y ya sabes...
Ну, а почему бы и нет, если ты просишь так мило...
Porque cuando lo pides de tan buena manera...
Боже, почему бы и нет?
Dios, ¿ por qué no me lo ha dicho antes?
Теперь я думаю, "а почему бы и нет?"
Ahora pienso, ¿ por qué esperar?
А почему бы и нет? Потому что ты учила меня быть сильной, чтобы справляться с тем, что я другая?
¿ Porque me enseñaste a ser fuerte... cómo manejar ser diferente?
Ну, ладно. Почему бы и нет?
Sí, todo bien ¿ Por qué no?
- Да, почему бы и нет? Нет! Эй!
Viajar por ahí, encontrando crímenes, ¿ generando tu propio negocio?
Ну а почему бы и нет, Мэтью?
¿ Por qué no tendría que bastar, Matthew?
А почему бы и нет?
¿ Por qué no?
А почему бы и нет?
¿ Por qué tú no?
- А почему бы и нет, если она может?
- ¿ Y por qué no, si se puede?
Я здесь - почему бы и нет.
Estoy aquí, más vale que aproveche.
Почему бы и нет? Сэм?
¿ Por qué no?
Почему бы и нет?
¿ Por qué no lo hace?
С другой стороны, если его психо-профиль нас устроит, так же как и его поведение, почему бы и нет?
Nuevamente, si su perfil psicológico está bien y sus políticas son correctas, ¿ por qué no?
- Почему бы и нет?
- No me presiones.
Конечно, почему бы и нет!
Claro, ¡ por qué no!
Почему бы и нет?
¿ Por qué no debería?
И, поскольку я никогда не был в Италии, то почему бы и нет?
Y además, nunca he estado en Italia. Así que, ¿ por qué no?
Почему бы и нет?
Sí, ¿ quieres?
Может быть. Почему бы и нет?
Tal vez. ¿ Por qué no?
Но почему бы и нет.
Pero naturalmente.
Почему бы и нет?
Por que no?
Ладно тебе! Почему бы и нет?
Vamos. ¿ Por qué no?
Почему бы и нет что?
¿ Por qué no qué?
Конечно, почему бы и нет?
De acuerdo, ¿ por qué no?
Нет, просто я подумала об этом и решила : а почему бы и нет?
No, era algo que tenía en la cabeza y pensé, " ¿ Qué rayos?
- Да, почему бы и нет?
Pero podemos seguir siento colegas, ¿ sí? - Sí, ¿ por qué no?
Почему бы и нет?
¿ Y por qué no?
- А почему бы и нет?
¿ Te gusta eso? ¿ Por qué lo iba a decir si no me gustase?
Ага, давай. Почему бы и нет?
Sí, estamos bien. ¿ Por qué no lo estaríamos?
А почему бы и нет? Только есть проблемка.
Suena bien, pero hay un problema.
– А почему бы и нет? – Ты серьезно?
- ¿ Por qué no debería estarlo?
ј почему бы и нет?
- ¿ Sí porqué no?
Не поймите меня неправильно, я люблю их, это просто... Есть причины, почему я тетя, и у меня нет детей, и... У меня ощущение, что у меня просто нет места, которое сейчас я бы могла назвать своим.
No me malinterprete, los quiero mucho, pero... hay un motivo por el que soy tía y no madre y... siento que no tengo ningún sitio que pueda decir que es mío, ahora mismo.
- Почему бы и нет?
- ¿ Por qué no?
А почему бы, черт возьми, и нет.
Uh... Sí, que demonios.
Он получил деньги легко и быстро, так почему бы нет?
Fue un dinero fácil y rápido, ¿ por qué no?
Почему бы и нет?
¿ Por qué?
- Почему бы и нет.
- No veo por qué no.
И так как ты задействовала свой выключатель, я подумала, почему бы нет.
Y como has cambiado de parecer, he pensado que estaría bien.
- А почему бы и нет?
- ¿ Por qué no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]