English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Прекрасный план

Прекрасный план Çeviri İspanyolca

37 parallel translation
Прекрасный план... Надеюсь, ты не предлагаешь украсть эту женщину!
El plan es excelente... pero no esperarás que sea yo quien le robe a la mujer.
Наш генеральный штаб имеет прекрасный план.
Nuestro personal general tiene un plan brillante.
Прекрасный план.
Una idea genial.
- Прекрасный план.
- Gran plan.
Прекрасный план.
Un buen plan.
Прекрасный план, Кастер.
Bonito plan, General Custer.
У меня есть прекрасный план, как победить того парня в игре.
Debemos vencerlo en su propio juego.
Прекрасный план.
Un plan perfecto.
Такой прекрасный план рушится.
Y era el plan perfecto.
У меня прекрасный план.
Tengo el plan perfecto.
Прекрасный план, Габриэль, но его портит одна маленькая деталь.
Ése es un plan perfecto, Gabriel, salvo por un pequeño e insignifcante detalle
И весь этот прекрасный план провалился из-за вещевого мешка.
Es un bonito plan... No conseguido por una bolsa de lona.
- Прекрасный план, Ваше Величество.
Un plan excelente, Su Majestad.
Ага, прекрасный, прекрасный план.
De acuerdo, gran, gran plan.
О-о-о, какой прекрасный план, мой фюрер.
Oh, qué hermoso plan, mein Führer.
Прекрасный план!
- ¡ Un muy buen plan!
Прекрасный план.
Es un buen plan.
Прекрасный план.
Un plan genial.
Прекрасный план, но, подозреваю, через год я уже буду мертв.
Ese es un plan noble, pero sospecho que estaré muerto en un año.
Прекрасный план.
Ese es el plan.
Что ж, это был прекрасный план.
Bueno, fue el plan perfecto.
Это был прекрасный план, когда ей было семь.
Bueno, ese es un gran plan cuando ella tiene siete.
Это прекрасный план, Лив.
Lo escuchó. Es un plan brillante, Liv.
Это... был прекрасный план
Era un plan genial.
Это был прекрасный план из двух пунктов, Джоел.
Era un bonito doble plan, Joel.
Мы придумали прекрасный план.
Pensamos en un plan estupendo.
Прекрасный план, но ты же понимаешь, что он почти невыполним.
Es un plan brillante, pero te das cuenta que es casi imposible.
Прекрасный план.
Es el plan perfecto.
И мы узнаем, кто настоящий отец. Это прекрасный план, чувак!
Puede que necesite un beso de buena suerte.
Прекрасный план.
Es un plan excelente.
Прекрасный план Джослин обречен.
El plan brillante de Jocelyn está jodido.
Прекрасный план.
Es un plan genial.
Прекрасный план!
¡ Pero que plan!
Прекрасный план, Рэд.
Grandioso plan, Red.
Прекрасный план.
Es un gran plan.
Что ж, мне обещали прекрасный план.
Me prometieron un gran plan.
Скажем так, для того, чтобы мой план правильно работал, Белоснежка и Прекрасный Принц нужны мне крайне живыми и здоровыми.
Digamos que para que mi plan funcione, necesito a Encantador y a Blancanieves vivitos y procreando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]