План б Çeviri İspanyolca
544 parallel translation
Скорей, пробуем план Б.
Rápido, intentemos el plan B.
Нам просто придется использовать План Б.
Tendremos que ir al Plan B.
План Б — это новый План А.
El Plan B, es el nuevo Plan A.
Ну, в чем состоит план Б?
¿ Cuál es el plan de contingencia "B"?
- План Б, Джордж.
- Plan B, George.
- План Б?
- ¿ Plan B?
Доверьтесь мне, план Б. Бобби, ты мне нравишься.
Déjame manejar el lado "B".
План Б.
Plan B.
Я все еще надеюсь, что десант преуспеет, но я хочу иметь план Б в запасе.
Confío en que el equipo tendrá éxito, pero quiero tener listo el plan B por si no lo logran.
Коммандер. План Б.
Comandante, el plan B de la capitán.
План Б!
Plan B.
- Это был план А. Мы перешли к плану Б. - И план Б это?
- Era el plan A. Estamos en el B. - ¿ Cuál es?
Без обид, мам, но каков наш "План Б"?
Sin ofender, Mamá, ¿ pero cuál es el plan "B"?
Ты сказал, что есть план "Б". Что за план Б?
has dicho que pasabamos al plan B, pero cual es el plan B?
Или по тому, что ты для него всегда "план Б".
O saber que siempre vas a ser su plan B.
Если план А не работает, тебе стоит иметь план Б, а не рециркулированный план А.
Si el plan A no funciona, deberían tener un plan B. No un plan A reciclado.
Нам не добраться до туннеля, вводим план б.
¡ No llegaremos al túnel! ¡ Plan B!
- Задействуем план б.
- ¡ Plan B!
- Какой план б?
- ¿ Cuál plan B?
Что еще за план б?
¿ Qué es eso?
Да что за план б? Что это вообще значит?
¿ Qué es la "B" del plan B?
- Это все еще план б?
- ¿ Sigue siendo el plan B?
План "Б" означает "план Босли".
Plan "B", significa plan Bosly.
- Ивон, а у нас есть план Б, о котором вы нам не говорили?
- Yvon, algún plan B en la manga?
- У нас еще есть и план Б?
¿ Tenemos un plan B?
- Что за план "Б"
- ¿ Cuál es el plan B?
План "Б"
Plan "B."
- Перейдем к плану Б. - Что за план?
- Vamos al plan B. - ¿ Qué es eso?
План "Б".
Plan B.
Каков план "Б"? Полиция!
¿ Cuál es el plan "B"? ¡ Policía!
- План "Б"? - Да.
¿ Plan B?
Один корабль против целого флота? К черту план "Б".
Una nave en contra de una flota entera?
- Ладно, пусть это будет план "А". - Это значит, что есть ещё и план "Б"?
- Eso significa que hay un Plan B.
- Ой, а такой хороший был план "Б".
- mmm... ahi quedó el plan B.
Какой у тебя план "Б"?
¿ Cuál es el plan B?
Ну... План "Б" в действии. Что?
Ahora Plan B. Date la vuelta.
На план "Б" времени не будет.
No habrá tiempo para otro plan.
План "Б"...
Plan B...
План "Б" - это план, где если ты не перестанешь скулить, я просто прибью...
el plan B es el que, si no dejas de lloriquear, te voy a dar...
Спасибо за предложение, Кевин, но как говорите вы, американцы : "План" Б "уже в действии".
Agradezco tu oferta, Kevin, pero, como decís los americanos, el plan B ya está en marcha.
Андрэ Дрэйзен Спасибо за предложение, Кевин, но план "Б" уже в действии.
- Agradezco tu oferta, Kevin, pero el plan B ya está en práctica.
10 человек хотят знать, каков план "Б" на пятницу.
Diez personas quieren saber cuál es el plan B.
Нам понадобится План "Б"
Vamos a necesitar un plan B.
- Какой еще план б?
- ¿ Cuál es?
План б?
¿ Plan B?
- Надеюсь, у тебя есть план "Б", брат.
- Espero que tengas un plan B, hermano.
План "Б".
Plan "B".
- Нат, план "Б"!
Nat, ayúdame.
Только не говорите, что вы забыли про план "Б".
No me digan que se les ha olvidado el... plan "B"
Босли, план "Б"!
Bosly, plan "B".
- забудь план А, перейдём к плану Б - Наброситься на неё?
- Fuera el plan A. Plan B. - ¿ Me echo encima de ella?
будь счастлив 94
будет плохо 43
было очень вкусно 73
будь здоров 308
большое спасибо 5985
будешь играть 24
бухгалтер 112
братья и сестры 146
братья и сёстры 60
блять 2756
будет плохо 43
было очень вкусно 73
будь здоров 308
большое спасибо 5985
будешь играть 24
бухгалтер 112
братья и сестры 146
братья и сёстры 60
блять 2756
бухгалтерия 37
будем на связи 186
будете кофе 16
будучи ребенком 34
будучи ребёнком 19
берегите себя 625
блядь 8297
будь счастлива 61
брат 8239
бобер 49
будем на связи 186
будете кофе 16
будучи ребенком 34
будучи ребёнком 19
берегите себя 625
блядь 8297
будь счастлива 61
брат 8239
бобер 49
бобёр 27
было приятно пообщаться 27
бизнесмены 33
баклажан 17
большой член 24
береги себя 1904
будет сделано 800
бывало и лучше 204
будьте счастливы 69
буду ждать с нетерпением 40
было приятно пообщаться 27
бизнесмены 33
баклажан 17
большой член 24
береги себя 1904
будет сделано 800
бывало и лучше 204
будьте счастливы 69
буду ждать с нетерпением 40