План таков Çeviri İspanyolca
511 parallel translation
Мой план таков : в ночь похищения мы с моим планом и книгой завалимся в мою постель.
Según mi plan, la noche del robo... mi plan y yo estaremos acurrucados en esa cama con un buen libro.
План таков - как доберемся, переоденемся в маски и костюмы.
Éste es el plan. Cuando lleguemos a la frontera, nos pondremos trajes de pesca.
План таков.
Éste es el plan.
Так, план таков : идем туда и напиваемся.
Bueno, este es el plan. Entramos ahí y nos ponemos ciegos.
План таков : двигай на Марс, найди "Хилтон"
Este es el plan. Viaja a Marte... ve al Hilton e identifícate como "Brubaker" en recepción.
План таков. Твои шансы - один на миллион!
Tienes una oportunidad en un millón de parar a Rocco.
Хорошо, план таков.
Bueno, muchachos, aquí está el plan.
Понятно! - Мой план таков...
- Bueno, este es el plan.
ЧАРЛИ Так. План таков.
Hagamos un trato.
Наш план таков.
Éste es el plan :
План таков, что ты сидишь и не раскрываешь свой вонючий рот.
El plan es que te bebas un vaso de "cierra tu maldta boca".
Таков план моего замысла.
Ése es mi plan, en pocas palabras.
- И план наш будет таков :
- Éste es el plan : saldremos mañana.
Таков мой план.
Todo está arreglado.
Наш план был таков - он отправляется вперед в поисках 4 ключа, а я сюда за первым.
Éste era nuestro plan : él buscaría la llave cuatro y yo vendría aquí a por la primera.
Таков наш план : "сапфириан" интересует не только Земля.
Pretendemos conquistar el universo
- Таков был план шефа.
- Es el plan del jefe.
Таков мой план.
- Ese es el plan. ¿ Scotty?
Таков был план.
Ése era el plan.
Таков мой план.
Ese es mi plan.
Таков был план.
Ese era el plan.
Таков план.
Ese es el plan.
Таков твой план?
Es ese tu plan?
План был таков : пробраться в клинику, узнать все о связи Тани со взрывом и уйти, как можно скорее.
El plan era adquirir información que conectara a Tanya con la bomba y salir de ahí lo antes posible.
План таков :
Este es el plan.
По крайней мере, таков план.
Al menos ése es el plan.
- Таков план.
Ese es el plan.
- Таков был план, да.
- Si, ese era el plan.
Таков мой блестящий план.
{ C : $ 00FFFF } Ese es mi brillante plan.
Таков был план.
Era el plan.
Проектирование и строительство яхт таков был мой план.
Diseñar y construir mis propios barcos ése era el plan.
Таков был у нас план.
Eso es lo que hemos planeado.
- Таков был план.
- Esa era la idea.
Таков был план.
- Ése era el plan. - Y así ha sido.
Ага, таков план.
Sí, ese es el plan.
- Да, таков был её план.
Sí, ése era su plan.
Таков был план?
¿ Ese era el plan?
- Таков был план.
- Ése era mi plan.
Таков наш план.
Ése era el plan.
Таков был план?
ese era el plan?
План таков.
Ésta es la situación.
Всегда таков план.
Siempre igual Bien.
- Таков план.
- Ése es el plan.
Таков был план.
Ese fue el plan.
План был таков : нас выбрасывают над столицей и мы опускаемся, как птицы.
El plan era que nos soltaran sobre Washington y flotáramos como pájaros.
Таков мой план.
Ésa es la idea.
- Что ж, таков план
- Creí que ése era el plan.
План таков.
Así que éste es el plan.
Значит, таков и был ваш план.
Éste fue el plan desde el principio.
- План таков, что мы возвращаемся на "Серенити"... и мы убираемся с этой планеты так быстро, как только сможем
¿ Qué tienes?
Да, но мы собирались сделать это по телефону. Таков был план.
Sí, pero íbamos a hacerlo por teléfono. ese es el plan.
такова жизнь 359
такова судьба 24
таков был план 107
таковы правила 264
таковы условия 20
таков 24
такова традиция 18
такова реальность 36
такова сделка 23
таков мой план 27
такова судьба 24
таков был план 107
таковы правила 264
таковы условия 20
таков 24
такова традиция 18
такова реальность 36
такова сделка 23
таков мой план 27
таковы правила игры 22
таковы мои условия 19
такова процедура 20
таков порядок 39
таков твой план 30
таков приказ 24
такова цена 29
таковы факты 16
таков и сын 26
таков был уговор 45
таковы мои условия 19
такова процедура 20
таков порядок 39
таков твой план 30
таков приказ 24
такова цена 29
таковы факты 16
таков и сын 26
таков был уговор 45
таков закон 144
таков протокол 21
таков план 140
таков уговор 33
план провалился 22
план б 148
план в том 39
план сработал 28
план такой 144
план изменился 35
таков протокол 21
таков план 140
таков уговор 33
план провалился 22
план б 148
план в том 39
план сработал 28
план такой 144
план изменился 35