Прикрой его Çeviri İspanyolca
52 parallel translation
Споко, прикрой его.
Está bien, Spocko, apúntale.
Прикрой его камнями и поехали.
Cúbrelo con algunas rocas y vámonos.
- Просто прикрой его.
- Solo tápalo.
МакКланг, прикрой его!
McClung, ¡ cúbrale!
- Оcтаньcя, прикрой его.
Quédate y cúbrelo.
Прикрой его.
Tapadlo.
Прикрой его.
Cúbranlo.
Прикрой его!
Cúbranlo.
Тогда прикрой его как-нибудь.
Por favor tápala entonces con algo.
Прикрой его, Редман.
Cúbrelo, Redman.
Бронте, прикрой его, а затем встретишься с нами.
Bronte, cúbrelo y reúnete con nosotros.
- Прикрой его! - Вниз!
- ¡ Cúbranlo!
Прикрой его!
¡ Cúbranlo!
Прикрой его!
¡ Cúbrelo!
Прикрой его.
Cúbrele.
Ну... тогда прикрой его покрывалом, и побрызгай немного освежителем воздуха.
Bueno, pon una sábana sobre él y echa un poco de ambientador.
Прикрой его.
Cúbrelo.
"Прикрой его спину, потому что я сделал ошибку."
"Protégele porque he cometido un error".
Рэйчел, прикрой его.
Rachel, dale apoyo.
Прикрой его.
Cúbrele las espaldas.
И вместо того, чтобы судить его, прикрой его.
Así que, en vez de juzgarlo, deberías darle las gracias.
Ты выглядишь отлично. Прикрой его чем-то.
Te ves genial, cúbrela con algo.
Прикрой его, ладно?
- Manténlo cubierto, ¿ vale?
Прикройте его!
Cubridlo.
Я пальну трассирующими в его сторону, а ты прикрой меня.
¡ Voy a disparar ahí arriba! - Cúbreme con el cascanueces.
Просто осаль его! Джейк, прикрой дом! - Которого?
Si los atacara mientras están en impulso, aún se retrasarían más.
Ложись! Прикройте его!
¡ Atrás!
Лейтенант... прикройте его.
Teniente. ¿ Le apoyará?
Прикройте его!
¡ Cúbranlo!
Фумака, отдай им деньги. Вы двое, прикройте его.
cúbranlo!
Ник.... прикройте его.
Nick... cúbrelo.
- Зверь, Хавок, прикройте его.
- Bestia, Havok, ayudadle.
Прикройся пожалуйста. Ну, его пенис находился в состоянии полной эрекции, и он совершал над ним действия.
Su pene estaba totalmente erecto y lo estaba manipulando.
Хулио и Бри, прикройте его.
Julio y Brie, cúbranlo.
Прикройте его.
Tápenlo.
Прикройте его.
Tápalo.
Прикройте его.
¡ Cubridle!
Прикройте его.
¡ Cúbranlo!
Давайте, прикройте его!
¡ Vamos, cubridle!
Прикройте его наготу!
Despójenlo de su desnudés.
Прикройте его.
Quédense atrás y den cobertura.
Прикройте его, черт возьми!
- ¡ Cúbrelo, por todos los cielos!
Прикройте его!
¡ Cubridle!
Прикройте его. Прикройте. Вперёд.
Cúbranlo, vamos.
Прикройте его.
Pónganse a cubierto.
Прикрой его чертовы копыта.
Tápale los putos pies.
Прикройте его.
- Taparlo. - ¡ No!
— Прикройте его, пожалуйста.
- Cúbranlo, por favor.
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его нет дома 129
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его нет дома 129
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19