Прикройтесь Çeviri İspanyolca
26 parallel translation
Прикройтесь, а то простудите голову.
Debería taparse porque va a coger un constipado.
Держите, дорогой, прикройтесь, а то простудитесь.
Toma, póntelo o tomarás frío.
Кажется, это моя сестра Корделия. Скорее прикройтесь.
Esa parece mi hermana Cordelia, ¡ tápate!
Прикройтесь! Здесь ребенок!
¡ Cúbranse, hay un niño!
- Прикройтесь, пожалуйста.
- Vístase, por favor.
Прикройтесь вот этим.
Cúbrase con esto.
Прикройтесь.
Escóndete.
Прикройтесь.
Ponte esto.
Да прикройтесь же вы, девушка!
¡ Cubrete, jovencita!
Нагнитесь и прикройтесь.
Agáchense y cúbranse.
Прикройтесь.
¡ Tápate!
Прикройтесь, Прикройтесь!
Abran paso, abran paso!
Прикройтесь!
¡ Abajo!
Прикройтесь!
¡ Cúbranse!
Прикройтесь.
Cúbrase.
Прикройтесь одеялом или это слишком по-рузвельтовски?
Póngase una manta encima, ¿ o es demasiado a la Roosevelt?
Так, дамы, давайте-ка прикройтесь.
Está bien, damas, hagamos esto.
Прикройтесь, дамочки.
Cúbranlo, señoritas.
Эй, прикройтесь, дамочки!
¡ Oigan, cúbranlo, señoritas!
Прикройтесь!
¡ Cúbrase!
- Прикройся, бесстыжая! - Успокойтесь.
¡ Y cúbrete, desvergonzada!
- Прикройтесь.
- Cúbrela.
Прикройтесь!
Ve a taparte.
Прикройтесь!
Abran!
Прикройтесь!
.
прикрытие 90
прикрой меня 344
прикрой 84
прикрой дверь 30
прикройте меня 73
прикройся 67
прикрывай 27
прикроешь меня 33
прикройте 39
прикройте нас 21
прикрой меня 344
прикрой 84
прикрой дверь 30
прикройте меня 73
прикройся 67
прикрывай 27
прикроешь меня 33
прикройте 39
прикройте нас 21