Психо Çeviri İspanyolca
182 parallel translation
К9, ты можешь отследить Ментиад по их психо-следу?
Ahora, K9, ¿ puedes seguir los Mentiads por sus esporas?
Здесь психо-следы Ментиад обрываются.
K9 : Aquí es donde las psicoesporas de los Mentiads terminan.
Как похищают людей, делают им психо-хирургическую операцию и превращают в зомби.
Es sobre el secuestro de personas, usando una psico-cirugía... y, uh, convertirlas en zombis.
Они вначале делают нам небольшую психо-хирургическую операцию, жидкую лоботомию.
Nos hacen una pequeña psico-cirugía, una lobotomía líquida.
Включая и вас, мистер чёртов психо-ёбо-аналитик.
Incluyéndole a usted, jodido psicoanalista.
- Помнишь фильм "Психо"?
¿ Recuerdas la escena de la ducha en "Psicosis"?
Потом в другом номере какой-то сумасшедший маньяк приставил ко мне пистолет и заставил играть психо-сексуальную драму с его женой.
Más tarde, en otra habitación un jodidamente loco maniático puso una pistola en mi cara y me forzó a ser parte de un juego de perversión sexual con su esposa.
Заниматься психо-сексом с женой?
¿ Él te hizo tener sexo perverso con su esposa?
Человека с психо-портом.
Un ser humano con un puerto psíquico.
Тридцать минут психо-болтовни, которые сводятся к одной фразе...
30 minutos de psico-cháchara que se podrían resumir en una frase.
( Музыка из "Психо" )
. .
- Психо!
¡ El psicópata!
- Настоящий Психо-ван Кеноби.
- Un auténtico Wan Kenobi psicópata.
[ убийца их фильма Хичкока "Психо", с виду милый молодой мужчина ]
También lo es Norman Bates.
Она найдёт адвоката, который разработает оригинальную психо-линию защиты.
Ella conseguirá un abogado que planteará una defensa psicológica.
Это самая страшная сцена в душе со времен "Психо".
Es la escena de ducha más terrorífica desde Psycho.
Психо сука!
¡ Perra loca!
Знаете, персонаж Энтони Перкинса из "Психо" был списан с Эда Гейна.
El personaje de Anthony Perkins en "Psicosis" fue modelado en Ed Gein.
Телекинез? - Управление сознанием. Психо-принуждение.
- Telesugestión, en realidad
Да, ну, эта так называемая "левая кинозвезда" может сделать для этого проекта то, что сделала Джанет Ли для "Психо" или Дрю Барримор для "Крика".
Ese actorcito de pacotilla puede hacer por este filme lo que Janet Leigh hizo por Psycho o Drew Barrymore por Scream.
Дэна, ты отличный психо-терапевт, и умная женщина, но у меня денег нет тебе платить.
Dana, eres una terapeuta muy buena... eres una mujer muy sabia... pero no puedo permitirme venir aquí.
Знаешь, психо-терапия мне дочку не вернёт.
No creo que la terapia hará regresar a mi hija.
О-оу, Феникс и Психо... на своих четырех
Uh-Oh phoenix y psycho... en tus veinte.
Всем плевать на твои психо-кружки... или там "курсы анонимных актёров"...
A nadie le importa tu psicología ni tu teatro.
Что, Психо Салли?
Que, la loca Sally?
Ты не видела Психо Салли?
Sabes donde está la loca de Sally?
Кэл, давай! И есть только 2 вещи, которых они боятся - это Федеральная Служба Связи и того, что какой-нибудь психо-религиозный культ
Y las 2 cosas que asustaron a los cobardes del FCC y cada culto psico-religioso que cada vez amenazan con un boicot.
- Да, как Джанет Лэйт в "Психо".
- Sí, como Janet Leigh en "Psicosis"
Ты сумасшедшая психо-падла.
¡ Perra loca psicópata!
Мы в подвале материнского дома из "Психо".
Estamos en la despensa del sótano de la casa de la madre en "Psicosis".
Очевидно, что здесь происходит некий напряжённый внутренний диалог с "Психо".
Un dialogo intenso e implícito con "Psicosis" está ocurriendo.
Весьма резким движением, как будто примеряя на себя роль матери Нормана Бейтса, убийцы из "Психо", он отдёргивает занавеску, исследует все детали в поисках следов крови,
En un gesto muy violento, como si asumiese el papel de la madre asesina de Norman Bates en "Psicosis", Él abre repentinamente la cortina, inspecciona en detalle, buscando rastros de sangre,
и даже осматривает дыру, слив на дне ванны, который совершенно точно стоит в ряду этих обладающих взглядом объектов, поскольку в "Психо" дыра, исчезая, превращается в глаз, возвращая взгляд.
llegando a inspeccionar el agujero del desagüe de la bañera. El cual es precisamente otro ejemplo de esos objetos focales, pues en "Psicosis" la rejilla mediante un fade-out, se transforma en un ojo que nos devuelve la mirada.
Как будто Джин Хекман - нет мы уже не в "Психо", давайте вернёмся к первому объекту, который меня заинтересовал, унитазу.
Es como si Gene Hackman dijese : "No, nosotros no estamos en Psicosis." "Retornemos a mi primer objeto de fascinación, el inodoro."
Из всего "Психо" наиболее эффектной, или даже наиболее трогательной, мне кажется сцена убийства в душе, когда Норман Бейтс пытается отмыть ванну.
La escena más marcante para mí e incluso la más conmovedora de "Psicosis" ocurre después del asesinato en la ducha cuando Norman Bates intenta limpiar el baño.
Не то же ли самое происходит в сцене, которую я считаю основополагающей в "Психо", сцене второго убийства, убийства детектива Арбогаста. Хичкок манипулирует здесь очень утонченным способом, логикой так называемого фетишистичного отрицания.
Esa escena, cuando los médicos del Emperador lo están reconstruyendo, debido a heridas terribles, transformándolo en Darth Vader, esas escenas son intercaladas con las escenas de la princesa Padmé, esposa de Anakin, dando a luz.
Может, это что-то пост-пубертатное психо-не помню что?
¿ Algo de esa psicología barata post-púber?
У меня не те проблемы, как в "Криминальном Чтиве" скорее как у Хичкока в "Психо".
No hablo de "problemas geniales de Tiempos Violentos" hablo de problemas de loca.
Я психо... лог.
Soy una psico... soy psicóloga.
Работаю над "лучшим психо-лицом".
Uh, estoy trabajando en mi mejor cara psico.
Ладно, сообщение, означающее, "на меня не нападал психо-Дерек" отослано.
De acuerdo, me hago cargo : "No he sido atacada por el psicótico Derek", mensaje de texto enviado.
Я просто не могу поверить, что теперь у тебя есть свой личный психо-преследователь.
No puedo creer que tuviste tu propio acosador psicótico.
Психо-газ?
¿ Gas enloquecedor?
Анна лежала в психо-отделении, которым заведовал доктор Кейн.
Anna era paciente del St. Matthew. Estaba en el ala psiquiátrica, dirigida por el Dr. Kane.
Психо-социальные эффекты детей, брошенных родителями. - Написано мной.
consecuencias psicosociales del abandono parental.
Так что я не сказал ничего об этих психо-штучках
Así que la razón de que no te dijera nada sobre esta cosa psíquica...
Билл никогда не сталкивался кем бы то ни было, обладающим такими психо способностями.
Bill nunca se había cruzado con nadie de tales capacidades psíquicas.
- Психо... что?
- psico que?
( Музыка из "Психо" )
.
.. Да это самая знаменитая сцена в душе, после фильма "Психо".
Convertir tu casa en un hogar agradable, donde criar a tus hijos, donde temer a dios...
Если они не уйдут в течение часа, я скажу твоей матери что я психо-байкерша наркоманка-проститутка.
Solo... A menos que se vayan en la próxima hora, le diré a tu madre que soy una puta-motera-ida-de-la-olla.
психолог 97
психопат 171
психотерапевт 31
психология 58
психоз 26
психотерапия 31
психолога 16
психоаналитик 33
психологически 31
психопата 24
психопат 171
психотерапевт 31
психология 58
психоз 26
психотерапия 31
психолога 16
психоаналитик 33
психологически 31
психопата 24