English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Психопатка

Психопатка Çeviri İspanyolca

255 parallel translation
-... ты, наглая психопатка!
- ¡ Cállate horrible pequeña psicópata!
Она ведёт себя, как рехнувшаяся психопатка!
Actúa como un psicópata...
Думаешь, я психопатка?
¿ crees que estoy desequilibrada?
Психопатка.
Ese viejo tonto loco.
Тьi действительно психопатка!
¡ Estás loca de atar!
Старая психопатка!
¡ Vieja chiflada!
Лживая психопатка, сучка, которая в любой момент может меня убить.
Eres una puta mentirosa y psicópata que acabará matándome.
Потому что она - психопатка.
- Porque es una psicolunática.
Она не психопатка.
No es una psicópata.
Эта женщина - психопатка.
Esta mujer es una sicópata.
Вик - психопатка.
Wick es psicópata.
Ты даже не знаешь, какая я дура, и ужасная психопатка.
- No sabes lo tonta que soy. Y no sabes lo loca que estoy. - Está bien.
Психопатка!
¡ Una psicópata!
Шпионишь за мной. Психопатка!
Todavía me espían... ¡ Están locos!
Ну, мы ничего не знаем. Может, ты психопатка.
Usted podría ser una loca de mierda.
На тебя охотится психопатка!
Te ha atacado una psicótica.
Господи, ты перестанешь кричать на меня, психопатка? !
¿ Quieres dejar de chillarme, psicópata?
Ким Келли - психопатка.
Kim Kelly es una psicópata.
Это не у тебя девушка-психопатка?
¿ No eres el tío con esa psicópata de novia?
Потому что ты сразу начнешь кричать на меня и вести себя как психопатка.
Porque te cabrearías y te daría la neura.
У меня нет слов! Ты просто психопатка!
No tengo palabras para describir lo positivamente loca que estás.
я не психопатка.
¡ No estoy loca!
Я же говорил - она психопатка
Te dije que era una psicópata, ¿ no?
Мы не можем найти Хольца....... Его подружка-психопатка исчезла.
No Angel, no Cordy. No podemos encontrar a Holtz.
Из-за них тогда я вела себя, как психопатка.
Que, por cierto, hicieron que me comportara como una loca la última vez que te vi.
Не телепатка, а психопатка, которой место в зоопарке.
- Conectada, las bolas. Eres un espectáculo secundario del circo para los psíquicos, quien debe vivir en el zoológico.
О, да. Ты - психопатка.
Tú eres psicópata.
Босс, мы только что получили сообщение, что какая-то психопатка вырвалась из мусорного ведра.
Jefe, acabamos de recibir un soplo sobre un cuco que ha huido del nido.
- Психопатка-истребительница вампиров.
- Una Cazavampiros psicópata.
Психопатка-истребительница.
Una Cazadora loca.
Ты, психопатка...
Eres una asesina.
Она психопатка, и я не верну ее.. тебе.
Es una psicópata, y no voy a dejártela... a ti.
Ты психопатка.
- Estás loca.
Скрытая психопатка?
" "El psicópata enmascarado" ".
Просто тут моя бывшая психопатка...
- Nada. Es sólo mi ex psicópata.
Когда она начнёт дёргаться, и если аппарат будет дёргаться вместе с ней, оно настоящее... если нет, вызывайте полицию, потому что она убийца психопатка.
Cuando empiece a moverse, si la máquina lo hace igual, es real, si no llamen a la policía, porque es una asesina psicótica.
И я не чертова психопатка.
¡ Y no estoy senil, maldición!
Она психопатка.
Es una psicópata.
Психопатка.
Psicópata.
Ты очень молодая... но, подающая надежды психопатка.
Eres una muy joven sociópata en potencia.
Ладно, ты, маленькая умная психопатка.
Ahora, tu eres una pequeña psicópata inteligente.
Пытаешься её посадить, ноги скрещиваются... Психопатка. Приходится везти коляску и тележку....
Si tratas de meterla ahí arruga las piernas, y empieza, "WAAH!" psicópata de mierda, entonces la tengo que poner en el cochecito, y tengo el carrito de las compras, y voy empujando los dos
- Она психопатка.
- Es una psicópata.
- Эй, пошел ты, Эдди. - Она психопатка.
- Vete a la mierda, Eddie.
- Психопатка без аппендикса?
- ¿ La psicótica sin apéndice? - Si.
И ее подруга чертова психопатка.
Y su compañera es una puta loca.
Ты психопатка?
¿ Estás un poco trastornada?
Но не думай, что эта психопатка Сьюзи сможет держаться.
¿ Pero crees que la loca de Suzie aguante la presión?
Сама психопатка.
La neura te ha dado a ti.
Только не говори, что это сказала наша психопатка.
Santo cielos.
Я на такие уловки не поддаюсь, психопатка.
Pues, no caeré en la trampa, perra psicópata.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]