English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Психолог

Психолог Çeviri İspanyolca

720 parallel translation
Я нетрадиционный психолог.
Soy curandero.
Психолог!
¡ Conque psicólogo!
С исследовательской точки зрения я психолог-любитель.
Oh, simplemente por motivos científicos, ¿ sabe? Soy una especie de psicólogo amateur.
Моя квартирная хозяйка... психолог-любитель, ярая фрейдистка...
La dueña de la casa es aficionada a la psiquiatría. Admira a Freud.
Известный психолог летит в Лондон на международную конференцию.
Eminente psicólogo vuela a Londres para la Convención Internacional.
Он хороший психолог.
Eso es buena psicología.
Я психолог школы Бердсли.
Soy el psicólogo del Instituto Beardsley.
Я предлагаю чтобы доктор Кадлер, психолог Совета по образованию посетил вас с тремя другими членами совета психологов и находясь в вашем доме, они смогут тщательно изучить домашнюю обстановку, все четверо.
Sugiero que el Dr. Cudler, el psicólogo del distrito del comité de educación debería visitar su casa con tres miembros del comité de psicólogos y estando en su casa ya podrán investigar con detenimiento la situación del hogar, los cuatro.
Психолог!
Vaya, sicólogo...
Вы плохой психолог.
No es usted tan buen psicólogo como pensaba.
Из тебя бы получился сносный психолог.
Hubieras sido un psicólogo justo.
Прекрасный психолог.
La gran psicóloga.
С нами в студии психолог-консультант.
Tengo conmigo a un psiquiatra.
Психолог провел с ним тест на сообразительность.
Ella le hizo un test de inteligencia.
Он врач, психолог, писатель и ученый.
Es un doctor, psicólogo, escritor y un erúdito.
Странно, что психолог беспокоится о физическом мире.
Es estraño que un sicólogo cuide el mundo físico.
Как врач и психолог.
Pero como doctor y sicólogo.
Я здесь психолог. Давай, скажи.
Soy la psicóloga, dime.
Писателишка задрипанный, психолог доморощенный.
Tú, despreciable escritorzuelo, un psicoanalista de salón.
Меня зовут Пол Рут, я психолог по профессии, специализируюсь на феномене сканеров.
Soy el Dr. Paul Ruth. Psicofarmacéutico de profesión especializado en el fenómeno de los scanners.
Я профессиональный психолог, но большую часть времени трачу на привидений - на мое хобби, и думаю, что в моем возрасте трудно быть безответственнее.
Yo soy psicóloga profesional, pero invierto casi todo mi tiempo en esta afición fantasmal que supongo... me convierte en la mujer de mi edad más irresponsable que conozco.
Я всего лишь криминалист-психолог.
Sólo soy una criminologista.
Просто я не могу смириться с тем, что полицейский может быть маньяком, а психолог думает, что маньяк-мертвец восстал из могилы!
Simplemente el hecho que un policía se vuelva un maníaco, y como si eso no bastara, debo hablar con una experta criminóloga... que resucita el fantasma de un tipo que se quemó vivo hace 8 años!
Психолог уже в пути.
Ya hemos enviado un psicólogo.
- Где психолог?
- ¿ Donde esta el psicologo?
- Ты что, психолог?
- ¿ Qué eres?
ДЕТСКИЙ ПСИХОЛОГ - Нравится внимание, да, Барт?
Te gusta llamar la atención, ¿ no, Bart?
Как же без этого, я психолог по образованию.
Tengo un título en psicología. Es mi especialidad.
Я психолог. Значит, ты тоже манипулируешь людьми, Бэт?
¡ Eso significa que tú también manipulas a la gente!
Я психолог, могу помочь вам пережить шок.
Podría ayudarla a superar el shock.
Я психолог... и психоаналитик, не психиатр.
Soy psicólogo y psicoanalista, no psiquiatra.
Вы же психолог? Вы же знаете, какую власть над собой люди дают психологам.
¡ Ya sabes el poder que la gente da a los loqueros!
И умный - психолог все-таки.
Y tan complejo, ¿ saben?
Доктор Лессинг психолог, очень серьёзный человек.
El Dr. Lessing es un médico, una persona muy seria.
В сегодняшней дискуссии принимают участие : от Земного Правительства историк доктор Джим Латимер из Нью-Йоркского университета политический исследователь доктор Барбара Ташаки, университет Токио, Япония и психолог доктор Уильям Экзетер из Нью-Йоркского университета.
Toman parte en al discusión de hoy, de la Cúpula Terrestre... el historiador Dr. Jim Latimere de la Universidad de York... la científica política Dra. Barbara Tashaki, de la Universidad de Japón en Tokio... Y el psicólogo Dr. William Exeter, de la Universidad de Nueva York.
Вы что, психолог?
¿ Qué eres, grito o algo?
Психолог велел носить.
Mi terapeuta me hace usarla.
Я думала, что Вы психолог!
Pensé que eras un psicólogo.
Др. Бенжамин Грин психолог
Dr. Benjamin Green PSICOLOGO CLINICO
Ты что - психолог?
¿ Eres psicólogo o qué?
Я клинический психолог.
Psicólogo clínico.
Я не могу Вам назвать его имя, потому, что он был женат, он был психолог.
No puedo nombrarlo porque esta casado. Un psic + ¦ logo.
Она ведущий психолог семинара.
Ella es la psicóloga que lleva el seminario.
Тогда я подумал, что мне нужна помощь, психолог или что-то типа.
Luego pensé, buscaré ayuda, iré a terapia o a lo que sea.
Психолог сказал, что если я расскажу тебе, ничего хорошего из этого не выйдет, поэтому я молчал. Я молчал 3 дня.
El terapeuta me dijo que no te dijera, que no era bueno así que no te dije, ni te lo he dicho por 3 días.
Твой никудышный психолог велел тебе?
¿ Te lo dijo tu medicucho?
Он же психолог.
Es psicólogo.
Он психолог.
Es psicólogo.
А, так вы психолог? Не совсем.
- ¿ Ah, entonces eres psicóloga?
Я - психолог фирмы. Мы чувствуем, что что-то не так.
Te hemos observado durante un mes.
Я действительно психолог, миссис Горовиц, но я также ещё и раввин.
Soy psicóloga, Sra. Horowitz, pero también soy un rabino... especialmente cualificado para apreciar los problemas que afligen al alma judía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]