Пункт первый Çeviri İspanyolca
105 parallel translation
Пункт первый, так? Ее в сумке не было!
No estaba allí.
Хайтрит 10, Добридж. Пункт первый. Оставляю свой дом и всё имущество, что в нём находится, и землю, на которой он стоит, моей жене Маргарет Хичкок, урождённой Уайтмен, в знак благодарности за её привязанность и помощь, при условии, что она оставит в услужении мою экономку Кэтрин Вуд до конца её дней.
Primero, que mi actual mansión, incluido lo que hay en ella, pase a ser propiedad de mi mujer, Margaret Whitman de Hichcock, como señal tangible de mi más profunda gratitud por sus cariñosas atenciones.
Пункт первый : "Добры".
Uno : Una alegre disposición.
Пункт первый, в Деревне - предатель.
Punto uno : un traidor en la Villa.
Пункт первый.
Punto uno.
Это - пункт первый.
Eso es lo primero.
Пункт первый, второй, третий.
¿ Punto uno? ¿ Punto dos?
Пункт первый : открытый процесс.
Solución uno : un proceso público.
Пункт первый...
Número uno... Ein schneller Überblick...
Пункт первый, 11 сентября, в год нашего...
Primera acusación. El 11 de septiembre del año...
Пункт первый : умышленное причинение эмоциональных страданий.
Causar intencionalmente sufrimiento emocional.
пункт первый - обед.
Acto uno, cena.
Пункт первый : мы пропихиваем туда енота.
Primer paso : metemos al mapache allí adentro.
Пункт первый.
Punto uno :
Пункт первый.
" artículo 1 :
Пункт первый, Ваши друзья прибежали сразу, как только услышали его имя.
Punto uno, nuestros amigos vinieron corriendo, después de oir su nombre.
Пункт первый : ложись!
Primer artículo : ¡ A cubierto!
Пункт первый...
Asunto número uno :
Пункт первый. Смерть Билли Миллера.
- Respecto al primer cargo, la muerte de Billy Miller,
Пункт первый : Эван только что развёлся.
Primero, Evan acaba de salir de un matrimonio complicado.
Я первый нашел этот телеграфный пункт, разве не так?
- La oficina la vi primero.
Первый пункт :
Primer punto :
Итак, первый пункт повестки дня.
Veamos, la orden del día.
Великолепно. Итак, первый пункт :
El primer item de hoy :
" Пункт первый :
" Número uno :
Первый пункт такой :
La pregunta de hoy es :
Первый пункт : популярная песня сегодняшнего дня.
Primer artículo : canción popular del día.
Джо, давай это обсудим. Я знаю, что деньги в списке нужных нам вещей, но это не первый пункт списка.
Esto esta en los planes, pero no tiene por que ir primero.
" Хупер против Хупера, пункт обвинения первый :
" Hoopercontra Hooper, caso uno :
Мне всегда нравился Пункт Дьюм. Там обзорная площадка. Это первый поворот к северу от Канана.
me encanta Point Dume. hay un mirador, es la primera salida al norte de Kanan.
Ты забыл первый пункт наших "Десяти наставлений для юных детективов"?
¿ Estás olvidando el punto número uno de las máximas verdades de detectives del manual de los chicos Crane?
Пункт первый : отношение. С этого дня вы только футболисты.
Primero : el estado agudo.
Пункт первый.
Asunto 1 :
К чёрту пункт первый.
Olvídense del asunto 1.
Вообще-то, Дэнни, первый пункт – срочный вопрос, мы должны его обсудить.
De hecho, Denny, el asunto 1 es algo urgente que debemos hablar.
Итак, первый пункт :
Ahora, el primer asunto :
- Первый пункт на повестке дня...
- El primer asunto de hoy es...
ВОТ первый пункт повестки.
El primer asunto de hoy es este.
Первый пункт повестки дня :
El primer asunto del dia :
Всем известно, что первый пункт моего закона - друзья не вредят друзьям.
Porque eso está primero en la lista de lo que no se hacen los amigos.
Позвольте мне зачитать первый пункт до того, чтобы Хартманн меня перебивал?
¿ He mencionado el primer punto antes de que Hartmann interrumpiera?
Это лишь первый пункт.
Esta es solo la primera parada, todo tiene un orden.
Первый пункт есть.
Revísalos.
Первый пункт. В марте 2007-го тебя видели в обществе женщин, являющихся открытыми лесбиянками.
Primera alegación, en Marzo del 2007 te vieron en el autódromo Santa Anita con un grupo de mujeres lesbianas.
Первый пункт в списке : выходи из машины. Хорошо?
Lo primero de la lista será que salgas del coche, ¿ vale?
Первый пункт - размяться и расслабиться.
Primero dice que calientes y te relajes.
А еще он обещал выполнить первый пункт из списка Зака.
Y dijo que iba a hacer lo primero en la Lista de Papá de Zach.
Первый пункт - сговор с целью мошенничества в операциях с ценными бумагами. Второй пункт - сговор в целях мошенничества. И три дополнительных пункта о мошенничестве.
Un cargo de conspiración por cometer fraude bursátil, un cargo de conspiración por cometer estafa electrónica, y tres cargos adicionales de estafa electrónica.
Последним пункт в ее туре в поддержку книги и первый - на пути к новой жизни.
- Sidney. Última parada de la gira de su libro. Primera parada de su camino a una nueva vida.
Первый пункт повестки дня в нашем фан-клубе новый член.
El primero en nuestro club de fans.
Первый пункт длинноват.
El primero ha sido muy largo.
первый раз 299
первый 1044
первый урок 38
первый раз здесь 16
первый день в школе 20
первый класс 96
первый ряд 62
первый этаж 85
первый день 86
первый раз в жизни 29
первый 1044
первый урок 38
первый раз здесь 16
первый день в школе 20
первый класс 96
первый ряд 62
первый этаж 85
первый день 86
первый раз в жизни 29
первый удар 20
первый шаг 84
первый этап 24
первый раз слышу 56
первый приз 19
первый год 27
первый поцелуй 31
первый раунд 44
первый раз вижу 35
первый день на работе 17
первый шаг 84
первый этап 24
первый раз слышу 56
первый приз 19
первый год 27
первый поцелуй 31
первый раунд 44
первый раз вижу 35
первый день на работе 17