English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ С ] / Сегодня пятница

Сегодня пятница Çeviri İspanyolca

207 parallel translation
Сегодня пятница.
Hoy es viernes.
Сегодня Пятница, день Cтрастной недели.
Es viernes, día del Señor.
В жизни не видала никого сварливее. Если сегодня пятница, она хочет, чтобы был вторник.
Si es viernes, ella desearía que fuera martes.
Сегодня пятница, к тому же жарко.
Es viernes, y hace calor.
Сегодня пятница, три недели прошло с момента её смерти, это наполняет меня острой болью и радостью.
Hoy, viernes, hace tres semanas que murió y me llena de un profundo dolor y una profunda alegría.
Сегодня пятница, господин Мир. Все лавки закрыты. О, боже!
¿ No sabe que las tiendas están cerradas los viernes?
Я знаю, что сегодня пятница.
Ya sé que es viernes.
- Сегодня пятница.
- Hoy es viernes.
Я просто говорю, что сегодня пятница, выходной для многих.
Sólo digo que hoy es viernes un día libre para la mayoría de la gente.
Второе собеседование в понедельник, сегодня пятница.
Quieren verles de nuevo el lunes.
Поскольку сегодня пятница, я думала поработать над своей монографией.
Es viernes, pensé en llevarme a casa algo de trabajo sobre la monografía de revisión penal que estoy escribiendo.
[Радио] "Сегодня пятница, 27 октября." Вы слушаете "Местные новости."...
Y ahora, en esta preciosa mañana de viernes 27 de octubre, el informe agrícola.
Сегодня пятница, я уже полтора часа катаюсь по городу, и никого не могу выловить.
Estoy en un taxi. Lo he estado más o menos por media hora... y no puedo encontrar a nadie.
Обычно - да, но сегодня пятница тринадцатое.
Normalmente sí, pero no un viernes 13.
Сегодня пятница, впереди выходной.
Es viernes. Tienes el fin de semana.
Сегодня пятница, 8 декабря... и вы настроились на WXOP, радио новостей Балтимора... вещающее на Мэриленд... и большинство районов Чисапика, круглосуточно, семь дней в неделю. У нас сводка проишествий на утро пятницы :
Es viernes 8 de diciembre, y Ud. ha sintonizado WXOP, la radio de noticias de Baltimore llegando a toda Maryland y la región más grande de Chesapeake, 24-7.
"Сегодня пятница 23-е"
Hey.
Сегодня пятница, работникам выплачивают зарплату, он должен забрать деньги из банка.
Es viernes y los trabajadores cobran hoy. Tiene que recoger el dinero del banco.
Сегодня пятница, люди!
Mañana del viernes, gente!
Да лан, сегодня пятница.
Vamos, es viernes.
- Сегодня пятница, вечер... они для клиентов, которые их заранее зарезервировали.
- Es viernes por la noche ésas son para los clientes con reservación.
- Сегодня пятница?
- Si. ¿ Qué día es, Viernes?
Нет никакой проблемы. Слушайте, я понимаю, что мы снимаем дольше, чем мы ожидали, и я очень ценю, что вы позволяете нам быть здесь, но нам просто нужно... Сегодня пятница.
Sé que se nos hizo tarde y le agradezco mucho que nos dejara venir.
"Слава богу, сегодня пятница". Поздравляю с пятницей!
"Gracias a Dios que Es Viernes".
Из того, что ты сегодня видел, Пятница, тебе не страшно плыть со мной навстречу цивилизации?
Por todo lo que has visto hoy, Viernes, ¿ no tienes un poco de temor de ir conmigo a la civilización?
Сегодня ведь пятница?
Hoy es viernes, ¿ verdad?
Сегодня была пятница.
Hoy era viernes
Но сегодня пятница.
El Shabat comienza el viernes cuando cae la noche.
Сегодня пятница.
Hoy es viernes...
Так, сегодня у нас пятница? Пятница...
A ver, hoy es viernes, ¿ viernes?
- Что за день сегодня? - Пятница.
- ¿ Qué día es hoy?
Я ничто иное, как твоя преданная девушка... пятница, по имени Брайди Джеймс. Звоню тебе, чтобы разбудить сегодня, в среду 23 числа
Nada menos, soy tu fiel secretaria personal del viernes, Bridey James, aquí con tu llamada-despertador de hoy que es miércoles 23,
Нельзя так обращаться с тобой. Сегодня ведь пятница!
No puede tratarte así. ¡ Es viernes por la noche, por el amor de Dios!
Сегодня пятница.
Es viernes.
Ребята, сегодня же пятница.
Vamos, amigos, es viernes a la noche.
Но это не так, сегодня же пятница.
- No es cierto. Es viernes.
Кстати, сегодня пятница.
Estamos en una noche de viernes, en realidad.
Может, кого-то застрелили или зарезали? Да и пятница сегодня. Зарплату выдают.
Alguien no cobró, se echó de un edificio.
Я просто запарился. Сегодня пятница, вечер. Вы сидите здесь один.
Entonces estás un Viernes a la noche y estás aquí sentado y estoy pensando que o eres un completo idiota, o no tienes ningún amigo.
Ради Бога, ослабь свой галстук сегодня пятница.
por el amor de Dios, aflójate la corbata, Viernes.
Сегодня - открытие выставки Марка, а завтра, завтра - пятница.
Esta noche Mark expone sus obras y mañana es viernes.
Сегодня же пятница.
Es viernes.
Завтра утром, если сегодня и правда четверг, тогда завтра пятница... и именно тогда он собирается сделать это.
Mañana en la mañana, si hoy en verdad es jueves, entonces mañana es viernes, y entonces él va a hacerlo. Va a dispararme...
Сегодня же пятница. Что это ты не с друзьями и не пугаешь стариков?
Es viernes. żNo deberías estar con tus amigos, asustando gente vieja?
Мне начхать пятница сегодня или воскресенье!
¡ No me preocupa si es viernes o sábado!
Пятница. Сегодня!
Viernes ".
Сегодня же пятница.
Viernes. Los viernes son buenos.
Какой сегодня день, пятница?
¿ Qué día es hoy, viernes?
Сегодня же пятница?
Es viernes, ¿ cierto?
- Боже мой, сегодня пятница!
No lo puedo creer es viernes a la noche.
Слушай, сегодня же пятница!
No seas tan pesado, es viernes en la noche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]