Спроси Çeviri İspanyolca
3,919 parallel translation
Спроси маму.
Pregúntale a tu madre.
- Спроси.
- Pregunta.
- Просто спроси, можешь ли ты остаться.
- Solo preguntar si puedes quedarte.
Спроси Бена и Лив.
Solo pregúntales a Ben y a Liv.
Спроси у величайших гениев во вселенной, Джерри.
Por qué no le preguntas a las personas más inteligentes del universo, Jerry?
Послушай, если ты мне не веришь, спроси бармена.
Oiga, si no me cree, pregunte a la camarera.
Спроси их.
Pregúntales.
Спроси его о поездке.
Pregúntale por su viaje.
Давай, спроси ее.
Adelante, pregúntale.
Спроси его!
¡ Pregúntale!
Валяй, спроси своего брата.
Vamos, pregúntale a tu hermano.
Коннор Беннет... спроси его!
Connor Benneth... ¡ Solo pregúntale!
Спроси меня.
Pídeme.
Спроси Эдди о том, как к ней приходила сестра Мэри Дрюин за неделю до беспорядков.
Pregúntale a Eddie sobre una visita que recibió de la hermana de María Drouin una semana antes de los disturbios.
- Вот и спроси, прав я или нет.
- Entonces, pregúntale si es verdad.
Поэтому если хочешь узнать о подруге отца, спроси его.
Si quieres saber de la novia de papá, pregúntale a él.
Если у тебя сомнения в трезвости Майка, то лучше спроси его.
Si tienes preguntas sobre la sobriedad de Mike, tienes que preguntarle a él.
Спроси свою сестру, почему она не свидетельствовала в пользу Ламара.
Pregúntale a tu hermana por qué no testificó a favor de Lamar.
Спроси ее, на что способен твой отец, потому что она знает это лучше, чем кто-либо еще.
Pregúntale de lo que es capaz tu padre porque ella lo sabe mejor que nadie.
Спроси у мамы!
¡ Pregúntale a mamá!
Спроси его.
Pregúntale.
Спроси Престона.
Pregúntale tú misma a Preston.
Спроси Нокса.
Pregúntale a Knox.
- Ты считаешь, что у вас с Робертом что-то есть, но спроси себя,
Sé que crees que tienes algo con Robert, pero pregúntatelo a ti misma.
- Спроси, что он хочет.
Que deja un mensaje, por favor.
Спроси его, вдруг он ТРЕ ( только ради ебли ).
Pregúntale si está DPF.
Спроси меня, когда я получу мой первый золотой диск.
Pregúntame cuando consiga mi primer disco de oro.
Ну, хочешь, спроси.
Tú misma.
Спроси её сам, болван!
- ¿ Eso piensas? ¿ Por qué no se lo preguntas a ella, dudas?
Правда, спроси любого из моих друзей.
En serio, pregunta a mis amigos.
Спроси Томми.
Pregúntale a Tommy.
Спроси Гудини. как подхватить СПИД?
Ve a preguntarle a Houdini. ¿ Preguntarle qué, cómo contagiarte SIDA? ¿ Quiénes eran estos criminales?
Или еще лучше, спроси его отца.
O, mejor aún, pregúntale a su padre.
Его и спроси.
Pregúntale a él.
Спроси, звонил ли я ужасному снежному человеку.
Pregúntame si el Abominable Hombre de las Nieves ha llamado.
Давай, спроси меня что-нибудь.
Vamos, pregúntame lo que sea.
Спроси о деньгах, машинах, их видах.
Pregunta sobre el dinero, los coches, detalles.
- Возможно. Хулито, приведи его в себя и спроси ещё раз, как он получил работу.
Julito, despiértalo de una puta vez, y vuélvele a preguntar cómo consiguió el trabajo.
Спроси меня, мама.
Pregúntamelo, mamá.
Спроси, есть ли у меня секс с Беном.
Pregúntame si me acuesto con Ben.
Я не знаю, как его зовут, но если ты его найдешь, то спроси про Йена.
No sé su nombre, pero si le encontráis, preguntadle por Ian.
Давай, спроси меня, что такое "апогей бороды".
Adelante. Pregúntame qué significa "pico de barbas".
- Спроси Таш.
Pregúntale a Tash.
- Спроси его.
- Pregúntale a él.
Сама спроси у Престона.
Pregúntale tú misma a Preston.
Спроси Донни.
Sólo pregúntale a Donny
Спроси у своего напарника.
Pregúntaselo a tu compañero.
Просто спроси.
Sólo pregunta.
Спроси его, где этот клуб. - Я без тебя знаю, что мне делать. Из-за тебя этот параноик Кейтель тогда составил список.
- no me digas que hacer imbecil gracias a ti Keitel paranoico hizo una lista y yo soy el unico que sobrevive - me siento mal por ti no me das opcion - que no lo haga dile que lo haras pero que no le llame
"Спроси ее о Касторе." "Кастор?"
¿ "Castor"?
Алло... алло... Спроси мать Амаду, прощает ли она убийцу.
¡ Madre! ¿ Lo perdonas o no?
спроси у нее 27
спроси у неё 19
спроси ее 106
спроси её 53
спросите ее 44
спросите её 18
спросить 120
спросите у нее 18
спроси у него 94
спросил 145
спроси у неё 19
спроси ее 106
спроси её 53
спросите ее 44
спросите её 18
спросить 120
спросите у нее 18
спроси у него 94
спросил 145
спроси меня 128
спросите 191
спроси себя 97
спросила 60
спроси у мамы 19
спросили 27
спросил я 16
спроси у них 24
спросила она 22
спросите вы 52
спросите 191
спроси себя 97
спросила 60
спроси у мамы 19
спросили 27
спросил я 16
спроси у них 24
спросила она 22
спросите вы 52
спроси меня что 17
спросите меня 50
спроси их 29
спроси что 19
спросишь 31
спросим 37
спросите себя 77
спросите его 140
спросите у него 62
спросите их 24
спросите меня 50
спроси их 29
спроси что 19
спросишь 31
спросим 37
спросите себя 77
спросите его 140
спросите у него 62
спросите их 24