Тебе лучше присесть Çeviri İspanyolca
63 parallel translation
Тебе лучше присесть.
Será mejor que te sientes.
- Тебе лучше присесть.
- Será mejor que se siente.
- Тебе лучше присесть.
- Siéntate.
- Тебе лучше присесть.
- ¿ Por qué no te sientas? - Vale.
Тебе лучше присесть. Это длинная история.
Tendrás que tomar asiento, esto va a tomar un rato.
Тебе лучше присесть.
Te sentirás mejor si te sientas.
Тебе лучше присесть.
- Será mejor que te sientes.
Тебе лучше присесть, Джон.
Mejor que te sientes, John.
Мне кажется, тебе лучше присесть.
Creo que deberías sentarte
- Тебе лучше присесть.
- Necesitas sentarte.
Может тебе лучше присесть.
Quizá debas tomar asiento.
Тебе лучше присесть.
¿ Estas sentado?
Тогда, тебе лучше присесть.
Entonces, quizá deberías sentarte.
Тебе лучше присесть.
Mejor siéntate.
Но тебе лучше присесть.
Pero quizá prefieras sentarte.
Тебе лучше присесть.
¿ Por qué no te sientas?
Я правда думаю, что тебе лучше присесть.
- Creo que debes sentarte.
Мистер Уайт, может тебе лучше присесть?
Sr. White, ¿ por qué no se sienta?
Тебе лучше присесть.
Estoy en la cama!
тебе лучше присесть
Mejor siéntate.
Может тебе лучше присесть?
Tal vez tengas que sentarte un minuto.
Тебе лучше присесть Хорошо.
Vas a tener que sentarte para escuchar esto.
Думаю, тебе лучше присесть.
Creo que será mejor que te sientes.
Возможно, тебе лучше присесть.
Quizás te quieras sentar.
Детка, тебе лучше присесть.
Cariño, deberías sentarte.
Миш, может, тебе лучше присесть на минутку.
Mich, tal vez debas sentarte un minuto.
Шошанна, тебе лучше присесть.
Shoshanna, deberías sentarte.
Джей Ти, думаю, тебе лучше присесть.
JT, pienso que necesitas sentarte.
Норман, наверно тебе лучше присесть.
Norman... quizás deberías sentarte.
Привет! Что за срочность? Тебе лучше присесть.
¿ Cuál es la emergencia? Puede que quieras sentarte para esto.
Тебе лучше присесть.
Debes sentarte.
Я думаю, тебе лучше присесть.
Creo que es mejor que te sientes.
- Думаю, тебе лучше присесть.
- Creo que deberías sentarte.
Думаю, тебе лучше присесть.
Creo que deberías tomar asiento.
Тебе лучше присесть.
Puede que quieras sentarte.
Тебе лучше присесть.
Deberías sentarte.
У меня новости и тебе лучше присесть.
Bueno, tengo noticias, y vas a querer sentarte.
Ох. Тебе лучше присесть.
Será mejor que te sientes para esto.
Думаю тебе лучше присесть.
Adivina que se adapte mejor a continuación.
Тебе лучше присесть.
Creo que deberías sentarte.
- Тебе лучше присесть.
- Puede que quieras sentarte.
Стив, тебе лучше присесть.
Steve, puede que quieras sentarte.
Может тебе лучше присесть.
Tal vez tendrías que sentarte.
Леон, тебе лучше присесть.
- Leon, siéntate.
Так, слушай, Рони, тебе, наверно, лучше присесть. Дело в том, что я всегда старался воспитать своих мальчиков,
No, mira, Ronnie, quizá sería mejor que te sientes un momento, porque... verás, la cosa es que... yo siempre intento hacer que mis hijos...
Может, тебе лучше присесть?
- Tal vez necesites un nuevo juego de- -
- Лучше тебе присесть.
- Deberías sentarte.
Тебе лучше... присесть.
Vas a querer sentarte para esto.
- Тебе, наверное, лучше присесть.
- Deberías sentarte.
Лучше тебе присесть, звучит это довольно жутко.
¿ Estás sentada? Puede que suene un poco espeluznante.
Ник, лучше тебе присесть.
Nick, mejor siéntate para esto.
тебе лучше не знать 136
тебе лучше 387
тебе лучше уйти 385
тебе лучше знать 111
тебе лучше бежать 26
тебе лучше пойти со мной 17
тебе лучше вернуться 20
тебе лучше пойти домой 32
тебе лучше надеяться 19
тебе лучше поторопиться 79
тебе лучше 387
тебе лучше уйти 385
тебе лучше знать 111
тебе лучше бежать 26
тебе лучше пойти со мной 17
тебе лучше вернуться 20
тебе лучше пойти домой 32
тебе лучше надеяться 19
тебе лучше поторопиться 79
тебе лучше идти 46
тебе лучше остаться здесь 19
тебе лучше войти 16
присесть 37
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе лучше остаться здесь 19
тебе лучше войти 16
присесть 37
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе повезло 1505
тебе понравилось 415
тебе очень идёт 35
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе повезло 1505
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе это интересно 30
тебе нужно отдохнуть 204
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе это интересно 30
тебе нужно отдохнуть 204
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481