Ты тоже хорошо выглядишь Çeviri İspanyolca
41 parallel translation
Ты тоже хорошо выглядишь.
Tú también luces muy bien.
- Великолепно. Ты тоже хорошо выглядишь.
- Tu también te ves bien.
Ты тоже хорошо выглядишь, Сара.
Está también muy bien, Sarah.
Ты тоже хорошо выглядишь.
Tú también te ves bien.
- Ты тоже хорошо выглядишь
- Tú también te ves bien.
- Ты тоже хорошо выглядишь.
- Tú también estás bonito.
Ты тоже хорошо выглядишь.
Te veo bien también No, no, no, no.
Ты тоже хорошо выглядишь.
Tú también tienes buen aspecto.
Ты тоже хорошо выглядишь. Знаешь, целая куча парней... из службы паркового хозяйства... купилась на предложение о досрочном выходе на пенсию.
Le han dado la jubilación anticipada a algunos trabajadores del departamento de parques.
Ты тоже хорошо выглядишь.
Tú tambien, chica.
Ты тоже хорошо выглядишь.
- Gracias. Tu también te ves bien.
Ты тоже хорошо выглядишь.
Tú también te ves bien. Por favor.
Теперь скажи "ты тоже хорошо выглядишь, сучка", потому что это так и есть.
Dime que yo también estoy atractiva, zorra, porque es así.
- Ты тоже хорошо выглядишь, сучка.
- Tú también estás atractiva, zorra.
Кстати, ты тоже хорошо выглядишь!
Usted se ve muy bien también, a propósito.
- Ты тоже хорошо выглядишь, Хелен.
- Tú te ves divina, Helen.
Ты тоже хорошо выглядишь.
Tú también luces grandioso.
Ты тоже хорошо выглядишь.
Tú también luces bien.
Делайла, ты тоже хорошо выглядишь.
Delilah, tú también tienes buen aspecto.
Ты тоже хорошо выглядишь. На Пэтти Хёрст похожа.
El tuyo también se ve bien, muy a la Patty Hearst, ¿ no?
- Ты тоже хорошо выглядишь.
- Tú también te ves bien.
Ты тоже хорошо выглядишь
Tú también estás guapa.
Ты тоже хорошо выглядишь.
Tú también estás bien.
Ты тоже хорошо выглядишь.
También te ves bien, también.
- Ну, ты тоже хорошо выглядишь.
Bueno, tú también estás estupenda.
Хорошо выглядишь. - Ты тоже.
- Tú también.
- Ты тоже хорошо выглядишь.
- Tu también estas bien - Gracias
И ты тоже выглядишь хорошо
Sí, tú también pareces saludable.
Ты тоже.. хорошо выглядишь, да.
Tú también estás bastante bien.
Ты тоже выглядишь хорошо.
Tu también estás muy bien.
- Хорошо выглядишь сегодня. - Ты тоже.
- Tú también.
Ты тоже выглядишь хорошо.
Tú también luces bien.
все верно хорошо, ты выглядишь превосходно спасибо. ты тоже нет, я серьезно.
De acuerdo. Bueno, te ves genial. Gracias.
Ты тоже выглядишь довольно таки хорошо.
Te has sacado bastante partido.
Ты тоже выглядишь хорошо.Эту рубашку ты купил на свадьбу, да?
Tú también te ves muy bien. Esta camisa la compramos para la boda, ¿ no?
Очень хорошо. Ты хорошо выглядишь, и ты тоже, Мэл.
Estás muy bien, y tú también, Mal.
Ты тоже выглядишь очень хорошо.
Tú también luces muy bien.
Во-первых, ты тоже выглядишь хорошо.
Primero tu tambien estás muy guapo.
ты тоже 2205
ты тоже ничего 28
ты тоже молодец 17
ты тоже идешь 21
ты тоже знаешь 17
ты тоже здесь 39
ты тоже не знаешь 18
ты тоже это видишь 19
ты тоже можешь 17
ты тоже хочешь 43
ты тоже ничего 28
ты тоже молодец 17
ты тоже идешь 21
ты тоже знаешь 17
ты тоже здесь 39
ты тоже не знаешь 18
ты тоже это видишь 19
ты тоже можешь 17
ты тоже хочешь 43
ты тоже так считаешь 22
ты тоже так думаешь 37
ты тоже приходи 22
ты тоже этого хочешь 18
ты тоже считаешь 19
ты тоже это чувствуешь 33
ты тоже думаешь 43
ты тоже можешь идти 16
ты тоже уходишь 21
хорошо выглядишь 689
ты тоже так думаешь 37
ты тоже приходи 22
ты тоже этого хочешь 18
ты тоже считаешь 19
ты тоже это чувствуешь 33
ты тоже думаешь 43
ты тоже можешь идти 16
ты тоже уходишь 21
хорошо выглядишь 689