Ты хочешь умереть Çeviri İspanyolca
294 parallel translation
Я все сам решу! - Ты хочешь умереть?
Debo decidirme.
Черт возьми, ты хочешь умереть?
¡ Charles! ¡ En un minuto esto será un infierno!
- Ты хочешь умереть?
- ¿ Quieres morir?
Почему ты хочешь умереть, дедушка?
¿ Por qué quieres morir, abuelo?
- Ты хочешь умереть?
¿ Quieres morir?
А ты хочешь умереть?
¿ Quieres morir?
Как ты хочешь умереть, Джоан Вайлдер?
¿ Cómo morirás, Joan Wilder?
Не похоже, что ты хочешь умереть...
Honestamente, no tienes ninguna intención...
Как ты хочешь умереть?
¿ Cómo quieres morir?
Ты хочешь умереть?
¿ Quieres morir?
- Ты хочешь умереть! - Нет.
- ¡ Quieres morir!
Ты хочешь умереть молодым?
¿ Quieres morir joven?
Как ты хочешь умереть?
Cómo lo quieres, chinito?
Кажется, ты хочешь умереть.
Pensé que querías morir.
Ты хочешь умереть страшной смертью?
¿ Deseas una muerte horrible?
- Сумасшедший, ты хочешь умереть? Да.
¡ Vas a hacer que te maten!
Вот так ты хочешь умереть?
¿ Así es como quieres morir?
Вот так ты хочешь умереть?
¿ Así quieres morir?
Ты будешь меня слушать, или ты хочешь умереть?
¿ Quieres prestar atención o quieres morir?
Ты хочешь умереть. Я помогу тебе.
te ayudaré.
Все наоборот стараются как-то выжить, а ты хочешь умереть! Тебе всего 16!
¡ Cuando todos tratan de permanecer vivos, tú vas a morir!
Ты хочешь умереть первой, ха?
¿ Quieres morir primero?
Скажи, дитя мое, ты хочешь умереть?
Dime, niña, ¿ quieres morir?
Ты хочешь умереть?
¿ Deseas morir?
Или ты хочешь умереть?
¿ O es que quieres morir?
Ты не хочешь умереть?
¿ Y no quieres morir?
- Эмилиано, ты хочешь умереть? - Хосэфа, прекрати!
- ¿ Quieres morir?
Увидим, хочешь ли ты умереть.
Ahora veamos lo dispuesto que está a morir.
- Бо, ты же не хочешь уйти и умереть раньше меня?
- Beau, no te morirás antes que yo, verdad?
- Эй, парень, ты что хочешь умереть?
Mierda. - Hombre, quieres morir?
Хочешь это? Ты готов умереть ради этого?
¿ Quieren que les dispare?
Если ты не хочешь умереть за него или убить ради него,.. ... тогда убей его!
Si no quieres morir por él o matar por él entonces tendrás que matarlo.
Ты же не хочешь умереть?
No quieres morir, ¿ verdad?
Ты так хочешь умереть?
¿ Estás tan ansioso por morir?
Ты может хочешь умереть в этом мотеле. Я нет.
Quizás tú quieras morir aquí, pero yo no.
Ты ведь не хочешь умереть девственницей?
No quieres morir siendo virgen, ¿ verdad?
Ты действительно хочешь умереть из-за слабоумности?
¿ Quieres morir por un idiota?
- Ты хочешь умереть от потери крови?
No!
Итак, хочешь ли ты умереть быстро или хочешь провести остаток жизни, питаясь через соломинку?
Si quieres morir rápido... o quieres pasar el resto de tu vida alimentándote a través de una pajita.
Ты просто не хочешь умереть.
Tú no quieres morirte.
Если ты не хочешь умереть, тебе и этому маленькому паразиту лучше двигаться!
¡ A menos que tengas un deseo de morir, tú y ese pequeño parásito mejor se comienzan a mover!
Ты хочешь умереть?
¿ No sabes?
Ты и, правда, хочешь умереть?
¿ Realmente quieres morir?
Ты не пьешь, потому что хочешь быстрее умереть?
¿ No bebes porque deseas morir antes?
Ты действительно хочешь умереть?
¿ Estás tratando de matarte?
Мне просто любопытно. Мне просто любопытно, потому что с моей точки зрения, ты прогуливаешь учёбу, и пьёшь, как будто хочешь умереть, и всё это для того, чтобы лишний раз потусоваться со кучкой парней, которые вообще-то напали на тебя вчера вечером.
Sólo tengo curiosidad porque vas mal, bebes como un condenado y andas con unos tipos que te atacaron anoche.
Говоришь, что хочешь умереть за любовь. Ты ничего не знаешь о смерти. И ничего не знаешь о любви!
¡ Dices querer morir por amor pero no sabes nada de morir ni sabes nada del amor!
Ну... ты ведь не хочешь умереть в одиночестве?
Bueno... ¿ No quieres morir soltera, o sí?
Ты правда хочешь умереть, да?
Realmente quieres morir, ¿ eh?
- Мы что, живем в тропиках? - Ты правда хочешь умереть?
- "¿ Acaso vivimos en un bosque lluvioso?" - ¿ Acaso quieres morir?
Ты умереть хочешь?
¿ Quieres morir?
ты хочешь пить 33
ты хочешь меня 62
ты хочешь 4538
ты хочешь есть 46
ты хочешь жить 29
ты хочешь меня убить 22
ты хочешь об этом поговорить 25
ты хочешь знать 296
ты хочешь уехать 24
ты хочешь посмотреть 26
ты хочешь меня 62
ты хочешь 4538
ты хочешь есть 46
ты хочешь жить 29
ты хочешь меня убить 22
ты хочешь об этом поговорить 25
ты хочешь знать 296
ты хочешь уехать 24
ты хочешь посмотреть 26