English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Тётя мэри

Тётя мэри Çeviri İspanyolca

50 parallel translation
Тётя Мэри.
- La tía Mary.
И скажите мистеру Бидлю, что тётя Мэри пришла. И принесите чаю в гостиную.
D ¡ le al Sr. B ¡ ddle que llegó la tía Mary, y tráenos el té a la sala, por favor.
Присаживайтесь, тётя Мэри.
Por favor, toma as ¡ ento.
Добрый день, тётя Мэри.
Buenas tardes.
Сливки или Лимон, тётя Мэри?
- ¿ Crema o I ¡ món?
С ними занимался репетитор, Тётя Мэри.
Rec ¡ b ¡ eron ¡ nstrucc ¡ ón pr ¡ vada.
Привет, тётя Мэри.
- Hola.
Спасибо, что зашли, Тётя Мэри.
Grac ¡ as por ven ¡ r.
ДОбрый день, Тётя Мэри.
Buenas tardes.
Тётя Мэри, я искала вас в саду.
- Te estaba buscando en el jardín.
Привет, Тётя Мэри. Корди.
Hola.
Тётя Мэри, это Энжи.
- Él es Ang ¡ e.
Что? Тётя Мэри, обед великолепен.
Tia Mary, el almuerzo es una delicia.
Пока, тётя Мэри. Можешь помахать ручкой?
Adiós, tía Marie. ¿ Puedes decir adiós?
Тётя Мэри всегда доверяла мне собирать рамку.
La tía Mary siempre me dejaba hacer los bordes.
Тётя Мэри!
¡ Tía Mary!
Вы и сами ещё хоть куда, тётя Мэри.
Tú no te ves nada mal, tía Mary.
Флоренс, это тётя Мэри.
Florence, ella es mi tía Mary.
Тётя Мэри.
Tía Mary.
Как сами видите, ваша тётя Мэри звонит портье сообщить об убийстве.
Y puede ver aquí a su tía Mary llamando para informar el asesinato.
Это вам спасибо, тётя Мэри.
El placer fue todo mío, tía Mary.
Не беспокойтесь, тётя Мэри... одну минуту...
No te preocupes, tía Mary, sólo un momento...
Тётя Мэри...
Tía Mary,
Но это помогло мне понять - простите, тётя Мэри - что на острове есть кто-то ещё, кто мог знать о деньгах.
Pero me hizo dar cuenta... Disculpe, tía Mary que había alguien más en la isla quien podría saber del dinero.
Когда мы первый раз допрашивали вас, тётя Мэри утверждала, что звонила администратору в 2 : 10.
Tía Mary dijo que llamó a la recepción a las 2 : 10 a.m.
Итак, спасибо вам, тётя Мэри.
Así que, gracias, Mary.
И когда через несколько минут позвонила тётя Мэри с сообщением об убийстве, у вас тогда появилось алиби на предполагаемый момент убийства.
Así es que cuando tía Mary llamó unos minutos después para reportar el asesinato, ahora parecías tener una coartada por el momento en que se cometió el asesinato.
Итак, я думаю, это надо отметить, не правда ли, тётя Мэри?
Bueno, creo que esto llama a celebrar, ¿ No crees, tía Mary?
Вот тётя Мэри. Вот моя мама.
Allí está la tía Marie, y allí está mi madre.
Я здесь, тетя Мэри.
Aquí, tía Mary.
Ну... В четверг мне снилось, что вы, тётя Полли, сидели на диване, ты у ящика для дров, а Мэри рядом.
Pues, uh..., pues, el jueves por la noche soñé que usted, tía Polly, estaba sentada en el sofá, y tú estabas sentado en el cajón de la leña, y Mary cerca de ti.
Здравствуйте, тетя Мэри!
Hola, tía Mary.
Что делать? " И тетя Мэри прислала ему ответ :
Estaba en Sidney durante una sequía, y él le mandó un cable :
Здесь тетя Мэри повсюду. Ее присутствие заставляет поверить, что в жизни есть некое постоянство.
La tía María está en todas partes, su presencia calma nos asegura que todas las cosas continuarán como siempre.
Тётя Мэри.
Tia Mary...
Мэри, подожди пока дядя Питер и тетя Сара не скажут, где наши спальни. Мэри...
Mary, espera a que la tía Sara y el tío Peter... nos digan dónde están nuestros cuartos. ¡ Mary!
Мы поплывем на корабле, помнишь... ты, я и тетя Мэри... через океан в Париж?
Nos vamos de viaje, recuerdas... Tú, yo, la tía Mary... ¿ Por el océano a París?
Тетя Мэри ждет
La tía Mary está esperando.
А тетя Мэри знала, что ты жива?
¿ Sabía la tía Marie que estabas viva?
Что с ним стало, тетя Мэри?
¿ Qué ocurrió al final, tía Mary?
Тетя Мэри.
Tía Mary.
Смотри, Кэролайн, ты выпускаешься, и дядя Боб и тетя Мэри очень хотят, чтобы ты закончила школу с обеими руками
Mira, Caroline, te gradúas y el tío Bob y la tía Mary quieren que te gradúes con tus dos manos.
Тетя Деб вырастила Мэри без посторонней помощи.
La tía Deb crió a Mary ella sola.
Тетя Мэри нам это подарила!
La tía Mary no regaló eso.
Тетя Мэри был канарейку вверх по ноге ее ящики.
Tía María tenía un canario por la pierna de sus cajones.
В твоей комнате сейчас тетя Мэри, но тебе должно быть и здесь удобно.
La tía Mary se queda en tu habitación, espero que estés cómodo aquí.
Тётя Деб считай что вырастила Мэри.
La tía Deb prácticamente crió a mi hermana Mary.
Тетя Мэри, вы не возражаете, если мы немного побудем вместе?
Tía Mary, ¿ nos podrías dejar solas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]