English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ У ] / Убил его

Убил его Çeviri İspanyolca

4,887 parallel translation
Зачем кто-то нанял вора, украсть сердце, и убил его так и не получив это сердце?
¿ Por qué alguien contrataría a un ladrón para robar un corazón y luego matarle porque realmente lo consiguió?
Ты убил его!
¡ Lo mataste!
Я сделал это, я убил его!
¡ Yo lo hice, le maté!
Нет, я не убил его.
No, no le maté.
И ты думаешь он убил его из-за этого?
¿ Y él lo mató por eso?
Кто-то пронюхал, что мы подобрались слишком близко к правде, и человек, который это сделал, не просто убил его.
Alguien sabe que se acerco demasiado a la verdad, y el hombre que lo hizo no solo matarlo.
Кто убил его?
¿ Quién le mató?
Нет, я хочу сказать, что Уэллс убил его.
No. Estoy diciendo que Wells le mató.
Нет, хочу сказать, Уэллс убил его.
No, estoy diciendo que Wells lo mató.
Что, если в тот день Циско выяснил, что Уэллс – Обратный Флэш, и Уэллс убил его?
De acuerdo, ¿ qué tal si, ese día, Cisco descubrió que Wells es el Flash-Reverso, y entonces Wells lo asesinó?
Ты запер Ронни с Трубе и убил его!
Usted encerrado Ronnie en la tubería y mataste a Ronnie!
Ты убил его.
Lo mataste.
Так наследие Дэнни в том, что бы помогать тем, кто убил его?
¿ Así que el legado de Dan sería ayudar al tipo de hombre que le mató?
Нет! Ты убил его, Дрилл!
¡ Mataste a Eliot, Drill!
Но ты убил его, потому что он не заплатил.
Pero lo hiciste matarlo porque él no pagar.
– Ты убил его, а затем впутал меня.
- Lo mataste y luego me involucraste.
Август Корбин был моим другом, а Всадник убил его у меня на глазах.
August Corbin era mi amigo, y el jinete lo mató delante de mí.
Мне повезло, что я убил его первым.
Tuve la suerte de matarlo primero.
Но как я могу сказать, знал ли Дэниэл что Джордж мертв или убил его?
¿ Pero puedes decir que Daniel sabía que George estaba muerto o que lo había matado?
Крот убил его до того, как он смог всё обнародовать.
El topo debió matarlo antes de que pudiese hacerlo público.
Вероятно, Иган узнал, что Арсиело наш человек, и убил его.
Creemos que Egan descubrió que Arcielo trabajaba para nosotros y lo mató.
Он стрелял в меня, Данн убил его...
Me disparó, Dunn lo mató...
И если вы его ударите, он убьет вас также, как убил ваших братьев.
Y si le molestas, te va a matar... de la misma forma en que mató a tus hermanos.
Его убил сверхчеловек, это значит, что человек, стоящий за этим преступлением, не хочет, чтобы мы узнали, что было известно агенту Томасу.
Lo llevó a cabo otro superhumano suero-mejorado, lo que significa que quién está detrás de esto no quiere que sepamos lo que el Agente Thomas sabía.
Он убил Лилу, и боится, что я собираюсь убить его за это.
Mató a Lila, y teme que le vaya a matar por ello.
Старушка отвергла его, он убил её, бам, вот вам маньяк с комплексом "мама не любила меня".
Así que la vieja le rechaza, la mata... y ahí tienes a un asesino en serie con complejo de "Mami no me quiere".
Но я его не видел. С того дня, когда он убил ван Грут.
Pero no le he visto desde que mató a la Srta. van Groot.
Оба клянутся, что его убил призрак.
Ambos juran que fue asesinado por el fantasma que encontraron antes.
Ты его слишком быстро убил.
Lo mataste demasiado rápido.
Ты знал, что Люциус убил Банки, и лгал, чтобы его выгородить.
Sabías que Lucious mató a Bunkie y mentiste para protegerlo, no es así?
Его убил анафилактический шок.
Un shock anafiláctico lo mató.
В моём видении, был пончик, который его чуть не убил.
En mi visión, fue un donut el que casi lo mata.
Поскольку один из вас хотел, чтоб Саймон Катлер знал даже задыхаясь, кто его убил.
Porque uno de ustedes quería que Simon Cutler sepa incluso cuando se estaba muriendo, quién era el asesino.
Он хотел, что бы Катлер знал, кто его убил.
Quería que Cutler sepa quién era.
Луиза думала, что ее отец убил посыльного, потому что штопор пропал из его комнаты.
Luisa creyó que su padre había matado al botones porque el sacacorchos había desaparecido de su habitación.
Кэсси, это Коул его убил?
Cassie, tenia Cole matarlo?
Я его убил, как вы и хотели.
Lo he matado, justo como quería que hiciera.
Я не видел, кто его убил.
Nunca vi quién lo mató.
Судя по количеству льда и воды на полу, думаю, его убил град.
A juzgar por la cantidad de hielo y agua en el suelo, supongo que fue asesinado con granizo.
Его убил град.
Fue asesinado por granizo.
Кто убил его?
¿ Quién lo mató?
Все знают, что он убил Денни, и я бы хотела остановить его, если бы могла!
Todos saben que mató a Danny y ¡ ojalá hubiera podido detenerle!
– Потому что я убил его!
Thomas.
Он ушел с тем, кто его убил.
Porque se fue con alguien que lo mató.
Погодите. Вы думаете, это Хулио его убил?
Esperen. ¿ Creen que Julio lo mató?
Да быть не может. Я бы его убил за такое.
De ninguna manera, porque lo mataría si lo hiciera.
И чтоб ты знала, если бы я увидел, как Брэнсон делает тебе больно, я бы его убил.
Y para tu información, si alguna vez cojo a Branson haciéndote daño, lo mataría.
Килгрейв его убил.
Kilgrave lo asesinó.
Тысячи догадок о том, кто его убил.
Miles de especulaciones sobre quién lo mató.
- Томми убил ее, потому что я попросила объяснить, что его машина делала здесь. И здесь.
Tommy la mató porque le pedí que explicara que hacía su coche aquí... y aquí.
Узнаем, кто ограбил ювелирный магазин, может, выясним, кто его убил.
Descubrimos quién robó la joyería... y tal vez encontremos quién lo asesinó.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]