Унесите его Çeviri İspanyolca
33 parallel translation
- Не повезло. Унесите его.
- Una desgracia. ¡ Llévenselo!
Унесите его, Таптим.
Llévatelo.
Унесите его!
¡ Llevaoslo!
Унесите его бережно.
Llévenselo, con cuidado.
Унесите его.
Traedlo.
Унесите его отсюда.
Sáquenlo de aqui.
Помогите кто-нибудь, унесите его.
Tienes que ayudarlos, doctor! ¡ Sácalo! ¡ Alguien ayúdeme, por favor!
- Унесите его!
¡ Sáquenmelo de encima!
Р ебята, унесите его отсюда.
¿ Lo quieren sacar de aquí?
Унесите его отсюда, хорошо?
Sacadlo de aquí, vamos.
Он не выживет. Всех, кто в критическом состоянии, в палату! Дайте ему морфий, унесите его отсюда.
¡ Los muy graves al pabellón!
Солдаты, унесите его.
Soldados... llévenselo
Унесите его.
Lleváoslo.
Унесите его вниз... Мне нужно немного поболтать с полковником Фабио.
Bajen al dueño que voy a tener una charlita con el coronel Fabio.
Унесите его.
Lléveselo.
Ёй, унесите его.
Oye, llévalo adentro.
Унесите его отсюда.
¡ Llévale fuera de aquí!
Унесите его.
Quítenle eso.
Просто унесите его.
Sólo llevatelo
Унесите его.
Llévenselo.
Унесите его отсюда.
Lleváoslo.
Унесите его внутрь.
Llévenlo adentro.
Унесите его в лазарет.
Llevadlo a la enfermería.
Унесите его отсюда.
Sacadlo de aquí.
- Унесите его!
- ¡ Sácalo!
Давайте, унесите его отюда.
Adelante y saca eso de ahí.
Унесите его уставшую, переломанную и лживопроповедную задницу отсюда.
Llévense a este tipo cansado y quebrado. Llévense a este falso predicador.
Унесите его.
Muévanlo de aquí.
Унесите его!
¡ Saquémoslo de aquí!
Унесите его.
Lleváoslo de aquí.
Унесите его.
- ¿ De dónde viene?
Унесите его!
¡ Cógelo!
Унесите его отсюда!
¡ Sáquenlo de aquí!
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его нет дома 129
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его нет дома 129
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19